header left
header left mirrored

Гвоздь в глазу - 眼中之钉

Гвоздь в глазу - 眼中之钉

眼中之钉
yǎn zhōng zhī dīng

Значение: говорится о том, кто (что) очень мешает; о ненавистном человеке или явлении.

История происхождения

Это произошло во время правления императора Чу династии Поздняя Цзинь в эпоху Пяти династий. Генерал-губернатор провинции Сунчжоу по имени Чжао Цзили имел родственные связи с семьёй императора. Народ на управляемой им территории страдал от страха перед властью, нищеты и угнетения. Поэтому неудивительно, что, узнав о том, что Чжао Цзаили в скором времени назначат генерал-губернатором провинции Юнсин, жители Сунчжоу ликовали. Они веселились и бегали от дома к дому, передавая радостную новость. Они говорили друг другу: «Какое счастье, что наконец-то у нас из глаза вытащат гвоздь!» Они не ожидали, что слова эти достигнут ушей жестокого управителя. Чжао Цзили обратился к императору Чу с просьбой оставить его на прежнем месте службы, и его просьба была удовлетворена. Сразу же после этого Чжао Цзили издал указ, обязывающий каждого жителя управляемой им территории платить тысячу монет в год. Этот налог он назвал «Деньги на вынимание гвоздя». Жители Сунчжоу не знали, смеяться им теперь или плакать.

«Синь утай ши» («Новая история Пяти династий») — написана Оуян Сю (1007 -1072) династии Северная Сун. Используется также и другое название этой книги: «Утай шицзи» («Летопись Пяти династий»).

Примечание: эпоха Пяти династий и Десяти царств (907 - 979 гг.).


  

Top
 
 

© Материалы, опубликованные на сайте, являются интеллектуальной собственностью и охраняются законодательством об авторском праве. Любое копирование, тиражирование, распространение
возможно только с предварительного разрешения правообладателя.
Информационный портал по Китаю проекта АБИРУС

Карта сайта   "ABIRUS" Project © All rights reserved
Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100 Яндекс цитирования