header left
header left mirrored

Вода спадёт — камни обнажатся - 水落石出

Вода спадёт — камни обнажатся - 水落石出

水落石出
shuǐ luò shí chū

Значение: используется, когда хотят подчеркнуть, что всё тайное рано или поздно становится явным.

История происхождения

Во времена династии Северная Сон (960 - 1127) жил поэт Су Донпо. Однажды его подвергли изгнанию в город Хуанчжоу в провинции Хубэй. Здесь он дважды посетил место, которое называлось «Красный Утёс», и написал два произведения: «Первое посещение Красного Утёса» и «Второе посещение Красного Утёса». Там есть такие строки: «Высокие горы и маленькая луна, когда спадает вода, обнажаются камни».


 

Top
 
 

© Материалы, опубликованные на сайте, являются интеллектуальной собственностью и охраняются законодательством об авторском праве. Любое копирование, тиражирование, распространение
возможно только с предварительного разрешения правообладателя.
Информационный портал по Китаю проекта АБИРУС

Карта сайта   "ABIRUS" Project © All rights reserved
Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100 Яндекс цитирования