header left
header left mirrored

Мечом для забоя буйволов резать курицу? - 杀鸡焉用牛刀

Мечом для забоя буйволов резать курицу? - 杀鸡焉用牛刀

杀鸡焉用牛刀
shā jī yān yòng niú dāo

Значение: говорится, когда кто-то использует неоправданно большие средства или усилия для достижения незначительных целей.

Наиболее близкий смысловой эквивалент в русском языке: «стрелять из пушки по воробьям».

История происхождения

Ученик Конфуция Цзи Ёу занял пост судьи в уезде Вучен царства Лу. Однажды Конфуций пришёл в Вучен и услышал музыку и пение. Он усмехнулся и спросил Цзы Ёу: «Неужели тебе нужны такие ритуальные церемонии и музыка для того, чтобы управлять таким небольшим уездом, как Вучен? Зачем пользоваться мечом для забоя буйволов, чтобы зарезать курицу?»

Цзы Ёу ответил: «Учитель, раньше я слышал, как Вы говорили, что, зная ритуалы, обряды и музыку, народ всегда будет жить в мире и согласии. Я лишь следую Вашим наставлениям, зачем же Вы насмехаетесь надо мной?» Конфуций обернулся к группе сопровождавших его учеников и сказал: «Цзы Ёу абсолютно прав. То, что я сказал только что, было шуткой».

«Луэн Ю» (произведение, написанное Конфуцием).


  

Top
 
 

© Материалы, опубликованные на сайте, являются интеллектуальной собственностью и охраняются законодательством об авторском праве. Любое копирование, тиражирование, распространение
возможно только с предварительного разрешения правообладателя.
Информационный портал по Китаю проекта АБИРУС

Карта сайта   "ABIRUS" Project © All rights reserved
Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100 Яндекс цитирования