header left
header left mirrored

Документы посольства Ю. А. Головкина в Китай

ИЗ БУМАГ ГРАФА Ю. А. ГОЛОВКИНА.

Документы о посольстве гр. Головкина в Китай.

В 1805 году было отправлено русским правительстом торжественное, особою пышностью окруженное, посольство в Китай. Во главе посольства стоял сенатор, обер-церемониймейстер, д. т. с., граф Юрий Александрович Головкин, облеченный особыми полномочиями. Во время проезда по России, особенно в Сибири, он должен был подробно изучить администрацию и экономическое положение края и представить затем Государю совершенно откровенный доклад; с китайским правительством посол должен был установить прямые и дружественные сношения, добиться некоторых немаловажных льгот для русской торговли, открыть русскому судоходству Амур Прусскому влиянию область этой реки.

Выехав из Петербурга в середине июля 1805 года, гр. Головкин 6 октября прибыл в Троицкосавск (Кяхту); сюда явилось китайское посольство и началось прежде всего определение условий церемониала; графу Головкину не удалось в этих переговорах одержать верх над китайскими дипломатами; он начал уступать и, достигнув соглашения еще не по всем, а лишь по некоторым пунктам, решился ехать в пределы Китая. 21 декабря 1805 года переступил он русскую границу, двигаясь вместе с посольством китайским. Но в Урге ему предъявлены были требования церемониала абсолютно неприемлемые, очевидно, на то и рассчитанные, что посол их отвергнет, а когда он так и поступил – поведение китайцев стало до такой степени неучтивым, что графу Головкину ничего не осталось, как вернуться в русские пределы, куда он и прибыл в начале февраля 1806 года. Из Иркутска он отправил донесение в Петербург; само собою разумеется, что переговоры возобновлены не были; граф Головкин вернулся в Петербург в конце 1806 года.

События несравненно важнейшие поглотили около этого времени внимание императора Александра и новых попыток вступить в сношения с Китаем он уже не делал; другие события Александровского царствования интересовали преимущественно и тех, кто изучал историю этой эпохи – и посольство гр. Головкина в нашей ученой литературе остается известным лишь в самых общих чертах. В сочинении Морошкива «Иезуиты в России» рассказана (т. II, стр. 311-369) подготовка этого посольства, роль иезуитов в его отправлении и отчасти в его исходе; в записках Вигеля (часть II) живо описана анекдотическая сторона этого посольства; некоторым противовесом сарказмам Вигеля может служить характеристика гр. Головкина, сделанная кн. И. М. Долгоруковым («Капище моего сердца»); наконец, в «Чтениях Московского Общества Истории и Дренностей» (1875, кн. IV, отд. V, 1-113) напечатан Басниным подробный обзор, как бы опись, документов, касающихся этого посольства; Баснин ничего не говорит о том, где хранятся или откуда заимствованы обозреваемые документы, но текст Морошкина дает полное основание заключить, что это документы Московского Главного Архива Министерства Иностранных Дел. Вот если не все, то главнейшее, что известно в печати о посольстве гр. Головкина; в общих сочинениях по истории царствования Александра I, у Богдановича и у Шильдера, ничего нет об этом посольстве; краткие заметки, составленные по вышеуказанным материалам, имеются в сочинениях И. В. Щеглова («Хронологический перечень важнейших данных из истории Сибири», Иркутск, 1883) и В. К. Андриевича («История Сибири», Спб. 1889); у М. Венюкова, в его статье «Очерк старых и новых договоров России с Китаем» (Спб. 1861) о посольстве гр. Головкина сказано всего на 3-4 строках. Но этот эпизод из истории царствования Александра I заслуживает гораздо боль шего внимания историков. Помимо того, что с посольством этим связаны серьезные успехи в изучении русской Азии – к составу его принадлежали не только чиновники, но и такие ученые, как Клапрот, Шуберт, Сухтелен, гр. И. Потоцкий и др.,– посольство это любопытно и потому, что в документах его живо и ярко рисуются и сильные и слабые стороны правительства Александра I: и недостаточное знание некоторых важных вопросов азиатских наших отношений, и фантастичность, мечтательность иных проектов, и самый живой интерес к народному благу, и прямота и смелость, с какими молодой Государь стремился узнать и улучшать порядки в своем государстве. Эти черты присущи издаваемым ниже документам и, по нашему мнению, дают им полное право на внимание серьезного читателя.

Печатаемые ниже документы заимствованы из сборника, принадлежащего светлейшей княжне Е. А. Салтыковой-Головкиной, за сообщение которого редакция «Старины и Новизны» приносит свою искреннюю благодарность владетельнице этих документов. Сборник этотпредставляет собою сброшюрованный том, в лист, в синей обложке, на которой написано: «№ 5. Rescrits de S. М. L'Empereur et depeches du Ministere». Мы печатаем из него 29 документов, именно все рескрипты Государя, большинство из них подлинные и лишь некоторые в копиях, за тем данные гр. Головкину инструкции, имеющиеся тут в копиях, наконец, важнейшие письма министров – гр. В. П. Кочубея, кн. П. В. Лопухина, Д. Гурьева, бар. Будберга, кн. А. Чарторижского; опускаем мы только те документы, которые имеют значение лишь препроводительных бумаг. Кроме бумаг подобного содержания в сборнике этом имеются документы, рисующие материальную обстановку посольства – из них мы заимствуем некоторые цифровые данные, которые и помещаем в конце.

Биографические сведения о гр. Ю. А. Головкине приведены нами в I книжке «Старины и Новизны». 

I.

Получено февраля 15-го дня.

Высочайший рескрипт д. т. с. графу Ю. А. Головкину.

Господин действительный тайный советник граф Головкин. Положив на мере отправить чрезвычайного и полномочного посла в Китай, Я признал за благо возложить на вас сие качество, и с тем вместе облечь вас полною властью войти вам в сношения с Пекинским Двором по всем предметам, содержащимся в инструкции, которая вам дана будет. А как притом отдаленность края, куда вы отправляетесь, и склонный к подозрениям нрав китайцев требуют, чтобы во многолюдной свите, которая сопровождать вас будет, была сохранена наистрожайшая дисциплина, то сей предмет поручается особенно бдительному вашему смотрению и ответственности; а потому самому, сверх власти, которую уже самое качество полномочного Моего посла вам дает, позволяю вам оставить на дороге внутри пределов России, или, по въезде в области Китайской Империи, выслать в пограничный город России того из составляющих свиту, какого бы чина он ни был, кто поведением своим заслужил таковую меру строгости. Усердие ваше к службе и многие опыты сопряженной с нужными познаниями деятельной ренности вашей суть верным для Меня залогом, что на сем новом поприще,представляемом служению вашему, вы не оставите употребить все старания наши к наилучшему окончанию поручаемого вам дела. Повелев товарищу министра иностранных дел тайному советнику князю Чарторыскому, с коим вы по всем делам, относящимся до предметов отправления вашего в Китай, имеете состоять в сношении, определить ныне вместе с вами число чиновников, кои при свите вашей быть должны, Я указал равномерно Государственной Коллегии Иностранных Дел выдать вам на подъем тридцать пять тысяч рублей и двугодовое жалованье и столовое содержание, полагая всего по пятидесяти тысяч рублей на год. Пребываю впрочем вам благосклонный

Александр.
Е. Адам Чарторыский.

С.-Петербург,
февраля 16 дня.
1805-го года.

     

II.

Получен 25-го майя.

Высочайший рескрипт Господину Действительному Тайному Советнику, Сенатору Графу Головкину.

Настоящее ваше путешествие чрез сибирские губернии пред ставляет удобный случай обозреть порядок их управления в главнейших его отношениях. Отдаленность сего края и особые местные его положения делают весьма уважительными все способы, кои могутпредставиться к точнейшему познанию его нужд и к лучшему его устройству. Из сего заключить вы можете, сколько полезны быть могут примечания о сей стране, вами на месте собранные и сюда доставленные.

Благоразумие и познания наши определят вам подробнее те предметы, на кои примечания сии предпочтительно должны быть обращены. Я считаю нужным означить вам здесь одни только главные черты, кои могут вам послужить руководством.

Состояние каждой губернии в рассуждении порядка ее управления может быть рассматриваемо в трех главных отношениях: l) в порядке судном, 2) в устройстве полицейском и 3) в части хозяйственной.– Предметом настоящих примечаний будут две сии последния части.

I. По части полицейской.

1) По существу дел полицейских скорое отправление их есть один из первых признаков доброго сей части устройства; посему вы не оставите обратить ваше внимание на течение сих дел в губерниях сибирских.– Ведомости о делах решенных и нерешенных, а паче личный ваш осмотр губернских правлений, и, если где в прододжении пути вашего время вам то дозволит, взгляд ваш на земские суды и магистраты, откроют вам с достовенностью настоящее их положение.

2) В числе затруднений, кои издавна встречаемы были в лучшем образовании сибирских губерний, одно из главнейших состояло в недостатке там способных и надежных чиновников. Ябеда и корысть нижних исполнителей, нередко испровергали там лучшие начинания начальства. С назначением туда настоящего генерал-губернатора даны ему были разные средства к истреблению сего зла. Вы не оставите приметить, до какой степени средства сии подействовали на перемену и лучший выбор чиновников, и какие можно иметь надежды в дальнейших к тому успехах.

3) Пространство сибирских губерний и малое население делало неудобным раздробление их на великое число уездов. Умножение судных и других мест, среди людей по большей части необразованных, умножало только способы к злоупотреблениям. Признано было нужным в новом разделении сих губерний сократить число уездов. Но вместе с тем признано было не менее нужным каждый уезд разделить на несколько отделений или коммисарств, из коих в каждом должен быть губернским начальством избран и поставлен надежный смотритель. Должность его есть надзирать и ответствовать в подчиненных ему волостях за благоустройство и давать расправу в спорах малозначущих. Министр внутренних дел сообщите вам по дробнейшие сведения об обязанностях сего звания и о местах, где смотрители сии по донесению сибирского генерал-губернатора должны уже находиться. Вы не оставите обратить внимание ваше на выбор сих смотрителей и на образ их поведения, сообразить, соответствует ли вообще учреждение сие в полной мере тем предположениям, кои при введении его здесь в виду были.

4) Земские повинности везде составляют важную статью го сударственных налогов. Но в губерниях сибирских повинности сии по местному их положению более еще ощутительны. Провожание колодников, в множестве туда стекающихся, починка  дорог на столь великом пространстве, сборы на отопление и освещение казарм и прочие предметы повинностей составлают там значущую для обывателей тяжесть. Но тяжесть сия может увеличиться, когда она расположена будет неуравнительно, когда к сборам, законами положенным, присоединятся разные злоупотребительные притязания низших исполнителей, и когда к государственным нуждам присовокупятся еще и частные прихоти. Долголетний опыт доказал, что Сибирь всегда была сим злоупотреблениям подвержена. Вы можете в проезд ваш обратить на часть сию внимание ваше и о беспорядках, кои вы усмотрите, Мне донести. А дабы доставить вам в сем более удобности, Министр внутренних дел сообщит вам подробные сведения о всех повинностях, кои в сих губерниях законно существовать могут. Вы не оставите приметить образ их расположения, уравнительно-ли они исправляются и, под предлогом требований законом положенных, не скрываются ли какие-либо частные поборы.

5) Вы не оставите, конечно, посетить в губернских городах приказы общественного призрения, обозреть их поведения и особенно обратить внимание ваше на состояние острогов и больниц. Примечания наши могут послужить надежным основанием к положению на мере нужных в сей части исправлений.

6) По связи с состоянием больниц медицинского управления не бесполезно бы было и на сию часть обратить примечание ваше. Охранение народного здравия, особенно в стране толь мало населенной, составляем, весьма уважительное обстоятельство. Министр внутренних дел сообщит вам о предметах, кои наиболее в сем роде могут на себя привлечь ваше внимание по случаям и удобности, кои к тому в пути вам представиться могут.

II. По части хозяйственной.

7) По слабому состоянию земледелия в сибирских губерниях нередко продовольствие там подвергалось важным затруднениям. Сверх естественных причин и худого урожая недостаток происходит иногда и от стеснительных мер, принимаемых местным начальством. Хотя стеснения сии вследствие данных отсель точных повелений должны быть пресечены, о чем вы лично старайтесь удостовериться, но тем не менее нужно искать способов к усилению там земледелия. Все, что по местному вашему обозрению примыслить к сему будет можно, послужит важным дополнением к тем мерам, кои местное начальство принимать к сему обязано. Примечания наши об образе настоящего там заготовления хлеба для заводов, воинских команд и уездов не хлебородных, о способах сообщения и прочих обстоятельствах к сему принадлежащих, могут быть основанием к распоряжениям, кои в сей части принять должно, или к усилению тех, кои уже приняты.

8) В Тобольской губернии нередко затрудняемо было про довольствие солью. По великому количеству соляных там промыслов никогда недостатка в соли быть бы не долженствовало; но от упущения времени и других обстоятельств нередко к перевозке соли употребляемы были поселяне по нарядам с ве ликим для них отягощением. Наряды сии всегда строго были воспрещаемы по мере, как они до сведевия сюда доходили. В инструкции, данной настоящему генерал-губернатору, подтверждено снова сие запрещение. Вы не оставите обратить внимание ваше на сию важную часть народных нужд и если усмотрите какие-либо предположения к усилению заготовления соли и к удобнейшему ее доставлению, вы не оставите представить о них для надлежащего по тому соображения.

9) Ввоз вина в ясашные селения давно уже был запрещеню По представлению настоящего генерал-губернатора запрещение снова подтверждено. Но если бы и за сим злоупотребление сие существовало и дошло до сведения вашего, вы не оставите сообщить о том сибирскому генерал-губернатору как для надлежащего и скорого исправления, так и предания виновных суду, и сюда донесете.

10) Вообще состояние ясашных народов заслуживает особенное внимание. Примеры притеснений, часто ненаказанно им наносимых от местных расправ и судов, неоднократно наставляли подтверждать, чтоб в спорные их дела между собою и в раскладки повинностей низшие земские исполнители наименее входили и оставляли бы сколько можно более им свободы разбираться, по обычаям их, улусными их старшинами, ими самими избираемыми. Сие подтверждено было и в последних инструкциях, сибирскому генерал-губернатору данных. Вы не оставите заведываться о настоящем их положении, об образе их внутреннего управления и о притеснениях, если бы какие по жалобам их или по делам замечены были, и о всем том сообщать генерал-губернатору, требуя от него надлежащего в беспорядках сих исправления и донося о всем сюда обстоятельно.

11) Наконец поселение за Байкалом составит также предмет вашего внимания. Министр внутренних дел сообщит вам сведения о том положении, в каком поведение сие находится по последним о нем известиям. Из сведений сих усмотрите вы, что предприятие сие, с толикими затруднениями и издержками сопряженное, доселе не получило еще твердого и на дежного образования и, следовательно, все, что к совершению его по местному познанию представить вы можете, будет весьма уважительно.

В сем состоят главные предметы, на кои желал Я обратить внимание ваше. Благоразумие и деятельность ваша удостоверяют Меня, что, следуя сему общему назначению, вы не упустите в примечаниях ваших ничего, что по времени и удобностям пути вашего может представиться вам полезным к лучшему познанию и устройству сего края.

В Санктпетербурге. Майя 20 дня 1805 года.

Александр.
Граф В. Кочубей.

III.

Секретно.

Получен 25-го майя.

Господину Действительному Тайному Советнику Графу Головкину.

В дополнение к предписаниям, которые вы вместе с сим получите, Я нужным признаю по той доверенности, коею вы облечены, возложить на вас особенно следующее поручение. 

По разным неудобствам и злоупотреблениям, от начальников сибирского края происходившим, Я обратил на оный с самого начала все Мое внимание и, желая отвратить оные, поручал сенатору Селифонтову осмотреть оный и наконец, снабдив его обстоятельною инструкциею, возложил на него главное управление сибирских губерний с властию, которая достаточна быть могла как к прекращению прежних беспорядков, так и к произведению всего того, что к иользе края или дел относиться могло. Но к крайнему удивлевию Моему разные сведения, оттоль сюда доходящие, наставляют Меня опасаться, что не только вышеупомянутая цель не достигнута, но что новые беспорядки и злоупотребления во многие части вкрались. Я потому желаю, чтобы вы обратили внимание ваше на все действия тамошнего генерал-губернатора, и всеми способами, какие удобнейшими вы признаете, старались вникнуть в образ управления его, донося Мне о всем том, что вами по случаю сему будет открыто.

Я уверен, что, чувствуя все пространство доверенности, которую Я вам сим показываю, вы, исполняя обязанность вашу, не сокроете от Меня ничего и поставите Меня таким образом в возможность отвратить дальние вредные последствия от края, который и потому особенного попечения Моего требует, что отдаленность оного, при всей бдительности правительства, подвергает его более других частей Империи таковым неудобствам.

В Санктпетербурге. Маия 20-го дня 1805 года.

Александр.
Граф В. Кочубей.

IV.

Получен 25-го майя.

Господину Действительному Тайному Советнику Графу Головкину.

Сверх предписаний, данных вам относительно сибирских губерний, Я считаю нужным поручить вам, чтоб и по прочим губерниям, чрез кои путь ваш продолжать вы будете, обратили вы, по мере удобности, внимание ваше на разные части внутреннего их управления. Действие городской и земской полиции, распорядок земских повинностей, состояние человеколюбивых заведений, количество дел в присутственных местах, дела колодничьи, состояние острогов, образ взыскания недоимок, продовольствие народа солью, свобода и беспрепятственное течение разных промыслов, вообще благосостояние поселян (Слова, напечатанные курсивом, собственноручно вписаны Государем между строк) и прочие сим подобные статьи, к губернскому управлению принадлежащие, будут предметом внимания вашего по мере случаев и удобностей, какие вам представиться на пути вашем могут.

Везде, где встретите вы по сим предметам упущение, злоупотребление, а наипаче безгласное каковое-либо притеснение, вы не оставите, по званию сенатора, предлагать местному начальству о исправлении и предании виновных суду, и в то же время Мне доносить.

В Санкт-Петербурге. Маия 20-го дня 1805 года.

Александр.
Граф В. Кочубей.

V.

Копия с инструкции, данной чрезвычайному и полномочному послу графу Юрию Александровичу Головкину в С.-Петербурге Июля 6-го дня 1805 года.

Господин действительный тайный советник граф Головкин!

Желая распространить сколько можно более торговлю Наших подданных, дабы доставить им сугубые способы к благосостоянию и изобилию, Мы открыли ей многие новые пути внутри государства и вне оного и доставили разные льготы и преимущества; торг с китайцами обращает ныне к себе Наше внимание. В настоящем стесненном положении он доставляет уже Нашим подданным нарочитые выгоды, но может сделаться наиобильнейшим источником промышленности, изобилия и богатства, если будет устроен на прочном основании, и если пределы его будут расширены. Для сего признали Мы полезным отправить вас в Пекин в качестве чрезвычайного и полномочного посла и снабдить вас следующим предписанием.

Китайское правительство предварено уже о посольстве, к ним назначаемом, и на принятие оного изъявило свое согласие, но недоверчивость китайцев и удаленность от всего, что имеет вид новости, были поводом, что сообщая им о том, постановлен им был в виду один только предмет сему отправлению и именно тот, чтоб поздравить Богдыхана со вступлением на престол его прародителей и известить равномерно о восшествии на престол Нашем. Вот предлог посольства в Китай, Нами назначаемого, но от благоразумия вашего и тех сведений, кои там вы получите, зависеть будет изыскание средств к наилучшему окончанию возлагаемых на вас поручений.

Отдаленность Китайской Империи, совершенно иной образ производства дел, другие нравы и неизвестность, в коей мы находимся, о нуждах того края, о склонностях и расположении управляющих, соделывают почти невозможным определить здесь предварительно образ поведения, которому вам должно будет следовать; товарищ министра иностранных дел тайный советник князь Чарторыский сообщит вам все сведения, какие касательно сношений наших с Китаем и до торговли с государством сим в разных департаментах имеются; из оных вы с большею удобностию почерпнуть можете некоторые правила в руководство ваше, здесь же будут начертаны токмо главнейшие статьи, кои по соображению кажутся долженствующими служить предметом стараний ваших в Пекине.

1-е.

Хотя при Пекинском дворе строго наблюдается, чтобы в приеме и обхождении с акредитованными особами от других держав, туда приезжающими, не отступать от правил и образцов, издревле у них поставленных для подданных Богдыхановых, со всем тех разные чиновники, по времени отсюда туда посылаемые, успели отклонить некоторые из сих обрядов, наиболее казавшиеся противными величеству Российской Империи. Мы  надеемся, что и вы, следуя тем примерам, не оставите употребить все старания, чтоб прием, который вам учинен быть имеет, по колику возможно соответствовал знаменитому качеству, коим облечены вы, и достоинству Империи Нашей, а для сего и должно до въезда вашего в Пекин или в другое место пребывания государя китайского условиться с его министрами о образе, коим вы приняты и отпущены будете, и о этикете, каковой при том соблюден быть должен, но в сем случае, равно как и в других, не должно жертвовать выгодами, коих ожидаем Мы от отправления вашего в Пекин, обряду церемониальному, если бы, паче чаяния, китайцы упорно настояли в том, чтобы удержать оный в первобытном положении.

2-е.

Торговля между Россиею и Китаем ограничена ныне в одной только Кяхте, где чинится размен товаров между обоюдных подданных, отдаленные же жители пространных границ напгах с Китаем или вовсе лишаются плодов, кои от оной получить могли бы, или получают только нужное и продают свои избытки с великими затруднениями, а потому весьма было бы желательно склонить пекинский двор на то, чтоб торговый промысел производился по всей границе беспрепятственно; если ж в сем встретите непреоборимые затруднения, тогда достаточна будет и та выгода, чтоб открыть новую дорогу торгу нашему установлением разменного места сверх Кяхты еще у крепости Бухтармы, которая, кроме того что двумя тысячами верстами ближе к Москве, нежели Кяхта,представляет еще другие многие удобства как для наших купцов, так и для китайских.

3-е.

Камчатка и Северо-Американские селения наши,представляющая толь обильные источники богатств, терпят величайшую нужду в жизненных и других вещах, для них необходимых, потому что доставление оных, в рассуждении существующих ныне путей, сопряжено с большими издержками и крайне затруднительно; места сии остаются ненаселенными и подданные наши лишаются возможности умножить там число мореходных судов своих, не могут усилить торговлю нашу с Япониею и с самым Китаем чрез Кантон; одна река Амур, начинающая свое течение близ пределов ваших и впадающая в Охотское море напротив самой Камчатки, Нам кажется способною водворить там изобилие; для сего на пути вашем в Пекин и в самом сем городе употребите ваше старание разведать обстоятельно, могут ли по оной реке проходить суда в Охотское море и какие именно, мореходные или токмо плоскодонные, и буде узнаете положительно, что сия река судоходная, то обратите к сему предмету все ваше внимание и потщитесь всеми средствами убедить китайское правительство, чтобы оное позволило проходить по реке Амуру ежегодно хотя нескольким судам нашим. Нужно однако же приметить вам, что ежели оною рекою могут проходить только суда мелкие или плоскодонные, которые в море пускаться не могут, то в таком случае ваше домогательство должно будет иметь в виду еще другой предмета: устроить на устьи реки Амура место для складки товаров наших, где бы суда, идущие из России, сгружались, и оттуда уже другие мореходные суда, приходящие из Камчатки и из Северо-Американских селений наших, брали бы груз свой для доставления куда следует.

Известно, что китайцы имеют обыкновение затрудняться во всем том, что им кажется для иностранцев выгодным, и потому, если они, склоняясь на таковое предложение, пожелали бы, чтобы число судов наших, коим позволят ходить по Амуру, было очень ограничено, и чтоб они не торговали во время плавания у берегов той реки и у самого устья оной, или стали б требовать, чтобы на тех судах не было оружия, то в сем случае отнюдь не отрекайтесь от принятия условий их. Впрочем, каким образом представить такое предложение Наше, буде вопреки пользы оного ничего не откроете, и какие внушения употребить для склонения к оному министров китайских, предоставляется в полной мере благоразумию и искусству вашему.  

4-е.

Вам известно, что действительный камергер Резанов имеет повеление отрядить в Кантон для испытания торга одно из судов, состоящих в его ведении; и хотя производить торговлю в Кантоне позволено всем европейским народам, но, дабы пришествие туда судов наших в первой раз не показалося подозрительным, нужно будет, чтобы вы узнали по сему предмету образ мыслей министерства китайского; вы можете между разговорами сказать им, что Россия, пользуясь правом, которое дано всем европейским нациям – приезжать для торгу в Кантон, отправила туда одно судно, и что мы намерены и впредь по временам чинить туда подобные отправления под руководством всегда чиновника коронного. Молчание китайцев, или отзыв их покажет вам нужду употребить ходатайство ваше, чтоб доставить позволение судам нашим приходить в Кантон, или считать существование такового позволения никакому сомнению не подверженным.

5-е.

Сообразуясь с расположениями, в коих найдете вы самого государя китайского и министерство его, имеете всячески стараться получить от них согласие на устроение сношений между нами и Нанкином; сношения сии удобно производить можно посредством Желтого моря, если успеете убедить китайское правительство к назначению пристани, в которую исключительно могли бы приходить одни токмо Суда американской Нашей компании. Соседство Желтого моря с Камчаткою и Америкою подает легчайшие способы несколько раз ежегодно повторить торговые обороты, а компания американская, состоя под непосредственным покровительством Нашим, обеспечивает китайцев совершенно на счет раздоров и неустройств, коим они всегда от европейсвих купцов опасаются, и вследствие чего предпочтительнее любят иметь дело с привилегированными компаниями.  

Зная недоверчивость китайского правительства и старания его отклонить и удалить подданных своих от частых сношений с иностранцами, хотя Мы и не уверены в полном успехе по всем домогательствам, которые учинить вам поручается, нужным находим однако же поставить вас в известность о всем том, что по предмету торговли нашей с Китаем здесь признано за полезное, дабы вы, если всего достигнуть будете не в силах, то по крайней мере домогались некоторых преимуществ, имея в виду разные выгоды, одна другую заменить могущие; таковою представляется Нам свобода посылать караваны наши от имени правительства во все внутренние и пограничные города Китая, или ограниченно в Пекин, в Наун и в стан Кутухтин, куда в прежние времена ход оным был свободный; доставление сего права купцам российским поручается равномерно особенному старанию вашему как и то, чтоб убедить китайцев на позволение проходить караванам нашим и миссиям, когда оные в Пекин отправляемы бывают, другою удобнейшею нынешней дорогою, которая, сколько известно по словам даже самых китайцев, существует.

7-е.

Если успеете склонить китайское правительство на распространение обоюдной торговли согласно с желанием Нашим, в таком случае необходимо должно будет иметь нам торговых агентов от короны и именно одного на складочном месте при устье реки Амура, буде таковое место нужным для нас окажется, другого в Кантоне, и дипломатического агента в самом Пекине; благовидными внушениями и объяснениями, что для исправления сих должностей будут избраны люди самые достойные, что при малейшем негодовании местного правительства они будут сменяемы и тому подобное, Мы можем надеяться, что вы склоните китайское министерство на податливость удовлетворить сему домогательству Нашему; если же они от того совершенно отклонятся, тогда выговорить по крайней мере право российскому архимандриту в Пекине сноситься с правительством по делам купцов наших и быть их ходатаем, при каковом случае вы имеете дать ему наставления, сообразные возлагаемому на него поручению, за подписанием вашим.

8-е.

Из сведений, сообщенных вам от товарища министра иностранных дел, вы усмотрите, что границы империи Нашей с китайскою подвержены спорам, и потому, если бы китайское министерство предложило вам учинить новое разграничение, то отзовитесь, что на сие вы не уполномочены, но что, впрочем, зная правила, каковыми Мы руководствуемся, и твердое желание пребыть в мире и в тесной дружбе и союзе с китайским правительством и будучи притом уверены в охотливости Нашей делать угодное его богдыханову величеству при всяких случаях, вы не сомдеваетесь, что Мы подадимся на новое разграничение, если и китайское правительство снисхождением своим на домогательства наши покажет взаимную охотливость сделать и Нам приятное. Таковое отклонение разграничения до другого удобнейшего времени необходимо при нынешних смутных обстоятельствах в Европе, которые, воспрещая Нам отделить к китайской границе хотя небольшой корпус войск, разграничение легко может быть учинено к крайнему вреду интересов Наших и мы найдемся в положении или прервать связи с китайскою империею, толико для Наших подданных выгодные, или утвердить границы, с ущербом владений Наших учиненные, каковых не преминут китайцы домогаться, видя слабость военных сил наших в том крае.

9-е.

Известно вам, что в Пекине из давних лет пребывает духовная наша миссия, но пользы от оной никакой по сие время извлекаемо не было, от нерадения ли самых миссионеров, или оттого, что по неимению прямого понятия о том крае инструкции, коими снабжали их, были весьма недостаточны; а потому имеете до отъезда вашего из Пекина снабдить архимандрита, который туда отправляется, теми наставлениями, кои для пользы службы признаете вы нужными, сообразно с местными тамошними обстоятельствами; не оставьте также осмотреть церковь нашу, принадлежащее к оной строение и все поведения духовенства нашего, предписав, кому рассудите, сделать точнейшее всему описание и, в каком именно положении все вами найдено будет, донесите Нам о том по возвращении вашем сюда. Засим должно вам будет пещись, чтоб исходатайствовать пребывающему в Пекине архимандриту нашему позволение присылать рапорты в Иностранную Коллегию по крайней мере четыре раза в год. Вы можете объяснить министерству китайскому, что всякое благоустроенное государство обязано быть в известности о состоянии миссии оного, в чужих краях находящейся, что чрез сие самое отвращены быть могут всякие злоупотребления, ибо духовенство и ученики, зная, что начальник их может донести сюда о погрешностях и упущениях их, остерегаться будут, чтоб не подать малейшую причину к негодованию противу себя; а если кто либо из составляющих сию миссию соделался не достойным оставаться в Пекине, такового позволить архимандриту высылать в Россию для наказания, с тем чтобы на место его присылать отсюда другого.

10-е.

Политические виды пекинского двора, равно как и связи оного или вражды со сопредельными ему владельцами и народами совершенно неизвестны нам, а потому нужно употребить деятельные старания ваши, чтоб разведать все, что касается до предметов сих, узнать также, какое понятие имеют они о Персии, о военных наших действиях в том крае, и не подадутся ли они на принятие каких либо согласных с Нами мер к обеспечению обоюдных пределов Наших от кочующих народов и от великой Бухарии; не менее того подлежит вам поведать о склонности самого богдыхана и влиятельнейших ми нистрах его, к покою ли расположены они или к завоеваниям, и к которой стороне более стремиться может цель распространения оных, какие к тому находятся удобства, или представляются помешательства.  

11-е.

Англия прострела (sic) завоевания свои в восточной Индии к самым границам китайским, на что правительство сего государства не может смотреть равнодушно; от благоразумия и искусства вашего зависеть будет, узнав опасения с сей стороны китайцев, дать понять министерству их, колико Россия по влиянию и могуществу своему в Европе может для них быть полезною, и что вы уверены, что Мы не отклонимся при всяких недоразумениях или неудовольствиях между пекинским двэром и Англиею принимать на себя посредничество, если первый того желать будет, к окончанию миролюбным образом встречающихся дел.

12-е.

Не оставьте так же узнать под рукою о числе войск, кои при случаях пекинский двор набрать может, о состоянии артиллерии и степени искусства их действовать оною, о доброте конницы и образе продовольствия в отдаленных провинциях, и доносить Нам о сем обстоятельно, равно как и о изобилии народном и о том, в чем наиболее оный нуждается, о расположениях китайцев к манжурцам и мунгальцам, как нижних классов, так и высших, о нраве нынешнего Далай-Ламы и Кутухты, о образе поведения с ними пекинского двора и до какой степени влияние их над умами народа опасно двору сему.

13-е.

Желание распространить торговые наши сношения и в самых областях Далай-Ламы было причиною, что при разных калмыцких поклонниках, кои к сему первосвященнику отправлялись, назначался всегда один чиновник в виде пристава, дабы поведать о положении народов, во владениях его обитающих, о произведении того края и о тех вещах, коими могли бы мы снабжать их; но китайское правительство, пропуская поклонников, чиновнику всегда воспрещало под разными предлогами вход в пределы свои, чрез которые лежит кратчайшая дорога в области Далай-Ламы, а потому и поручается вам внушить китайскому министерству, что по законам российским, издревле установленными, кочующие народы, России подвластные, не могут посылать вне пределов Империи кого бы то ни было из среды своего общества без коронного пристава, что китайское правительство, воспрещая сему чиновнику сопровождать калмык, лишает их предств удовлетворить их надобности и спасительным намерениям, и что Мы, зная человеколюбивые правила его богдыханова величества и министерства его, надеемся, что подобным поклонникам с приставами их не будет впредь чинимо никакое препятствие проходить на поклонение к Далай-Ламе.

14-е.

Хотя все то, о чем предполагается здесь домогаться вам в Пекине, основано на явной и обоюдной пользе как наших, так и подданных китайской империи, вероятно однако же, что министерство тамошнее почтет сии предложения выгодными только для России исключительно, поелику требования чинимы быть имеют от вас, а не от них, а потому, сколько ни уверены Мы, что вы потщитесь вразумить им истинное о тех предметах понятие, желаем, чтоб вы в то же время были в возможности предложить им и с нашей стороны какие либо выгоды; таковою представляется посредничество наше, о котором выше упомянуто, к оному можно присоединить ограниченное позволение вывоза некоторых ныне запрещенных товаров и тому подобное; для сего самого при проезде вашем в Китай имеете обстоятельно раз ведать, в чем именно могут состоять те выгоды, кои можно даровать китайской торговле без всякого ущерба для нашей, и тогда касательно оных при негоцияциях ваших в Пекине позволяется вам сделать постановление. Не менее сего надлежит вам стараться поведать на пути вашем и о существующих может быть злоупотреблениях при торговле с китайцами или с нашей или с их стороны, и о разных выгодах, кои можно бы торговле сей доставить сверх выше уже начертанных, что все приняв в соображение с истинными пользами нашими, учинить предметами домогательств ваших в Пекине, по колику местные обстоятельства позволять вам будут, а о злоупотреблениях, кои бы открылись в пределах наших, сообщить без отлагательства кому надлежит, для прекращения оных, донося и Нам обо всем подробно.

15-е.

По повелению Нашему отпущено вам двадцать пуд серебра в слитках разного веса для чрезвычайных издержек, кои мо гут встретиться как на пути, так и в самом Пекине. Оные имеете вы употребить везде, где польза службы требовать будет, а также и на отправления курьеров, выдавая оным нужное только до Кяхты, ибо там они будут снабжаемы прогонами от пограничного нашего начальства.

16-е.

Во время путешествия вашего до Пекина в самом сем городе и на обратном пути должно вам иметь тщательное попечение, чтобы не довести себя с китайцами до неприятности какого бы рода ни было, и в случае крайности упреждать или отвращать оные благоразумным к месту и кстати снисхождением, дабы инако от посторонних причин не могло потерпеть дело, на вас возлагаемое, толико для нас важное; всякое затруднение старайтесь отклонять, изъяснениями дружественными, избегая благоразумным образом все то, что могло бы раздражить высокомерный и надменный нрав китайцев. Чиновникам же, свиту вашу составляющим, не оставите предписать наистрожайше иметь с китайцами поведение самое ласковое.

17-е.

Что касается до внутреннего управления миссии вашей, то главное дело состоит в том, дабы каждый служение, на него возложенное, преходил с усердием и радением, чтоб вообще сохранен был наистрожайший порядок, чтоб непозволяемо было чинить никаких обид и озлоблений кому бы то ни было. Буде же на пути и в Пекине, паче всякого чаяния, оказался кто не рачительным к своей должности и по начальническом вашем внушении не исправится, таковых, состоящих в 6-м классе и выше, высылать в Россию, а от 7-го и ниже наказывать арестом; если же и после сего впадут они в вину, тогда и их по усмотрению вашему высылать в Россию, донеся Нам о причинах, вас к тому побудивших; с нижними же воинскими чинами поступать на основании военного устава и артикулов.

18-е.

Донесения наши вообще имеете присылать к товарищу министра иностранных дел, на каком языке удобнейшим для вас будет.

19-е.

Известно будучи, что по этикету пекинского двора не всегда можно вам иметь конференцию лично с китайским министерством, Мы уполномочиваем вас назначить для сего с качеством полномочного министра или только поверенного в делах, кого способнейшим признаете из чиновников миссию вашу составляющих.

Начертав вам все то, что по имеющимся здесь сведениям представляется нужнейшим для подданных наших по торговле их с Китаем, Мы уверены, что вы, движимы будучи всегдашним усердием вашим к службе Нашей, и имея в виду пользу отечества, признательность Нашу и благоволение, равномерно и славу, которую навсегда вы приобретете, потщитесь достигнуть совершенного успеха по возложенному на вас поручению.

Пребываем вам благосклонны.

На подлинном подписано: Александр.

Контросигнировал К. Адам Чарторыский.

VI.

Копия с депеши товарища министра иностранных дел, князя А. А. Чарторыского к графу Ю. А. Головкину, из С.-Петербурга июля 8-го дня 1805 года.

Извлекая возможнейшую пользу из отправления вашего Сиятельства в Пекин, встречается при сем случае вся удобность торговые виды наши познакомить (Так в рукописи) в самом Кабуле, распространив оные чрез Тибет, лежащий поперечною чертою от китайской империи мимо Индостана до Персии.

Намерения Государя Петра Веливого всегда стремились водворить торг наш в Индии чрез Персию, но издавна внутренние мятежи страны сей полагали в том преграды. В 1717 году посольство Волынского к тогдашнему шаху первые положило основания свободы российской торговли в Персии, но в 1721 году принужден уже был Государь переменить торговые виды на военные и хотя около сего времени Россияне по силе заключенных договоров с шахом Тохмасом получили опять право торговать в Персии свободно, хотя и имели дозволение проезжать в самую Индию безопасно, но тут, как известно, армяне вступили посредниками оного, доколе Персия была спокойна, а потом возникшие опять мятежи и торг уничтожили и армян разорили.

Постоянная тишина китайского государства и правила тамошнего двора, к таковому положению способствующие, обещают, кажется, лучшие успехи в достижении чрез Тибет до Индии.

По сим причинам должно внушить китайскому министерству, что Государь Император при всей кротости правил своих будучи вынуждаем усмирить вероломного Бабахана войною, не может даже и быть в согласии с непостоянным сим народом, что самая Грузия, Имеретия, Мингрелия и ханства Карабагское и Шекинское, избегая жестокости персидских владельцев, покорились благодетельному правлению Российского Монарха, что обстоятельства сии наставляют Его Величество еще более уважать и утвердить теснейшим союзом дружбу и доброе согласие с китайским императором и владетелем кабульским. Но поелику сношения наши с последним не могут быть производимы чрез Персию по причине военных действий, ни чрез степи, обитаемые кочующими народами, или чрез великую Бухарию по испытанному вероломству сих народов, то Его Величество желает, чтобы китайский двор дозволил проехать безопасно в Кабуль некоторым чидовникам от миссии вашей для объяснения помянутому владетелю миролюбивых Его намерений, дозволив и впредь под данным Российского Монарха следовать путем сим невозбранно. При домогательстве сего рода заметить Китайцам должно, что 1714 году прародитель Его Императорского Величества благосклонно дозволил предку китайского императора отправить посольство чрез Россию к Калмыцкому хану Аюки. Если китайское министерство на таковое требование согласится, тогда, из брав двух или трех чиновников из состоящих под начальством вашим и придав им одного переводчика, имеете снабдить нужными деньгами и некоторыми пристойными подарками к кабульскому владельцу и отправить их к нему с письмом от себя в соответственных обстоятельству таковому изражениях, дав тем чиновникам сообразную предмету их отправления инструкцию и предписав им искать возвратиться в Россию кратчайшею и безопаснейшею дорогою.

Хотя в Высочайшей инструкции сего числа (Инструкция помечена 6-м июля) Вашему Сиятельству данной и предписано вам стараться извлечь пользу для дел наших из опасений, кои могут иметь китайцы со стороны Англии, Его Величество повелеть мне соизволил вступить с вами в подробнейшие по сему предмету объяснения. Существующие связи между Россиею и лондонским двором не позволяют нам принимать какие-либо гласные обязательства с китайцами противу последнего, а потому Ваше Сиятельство имеете токмо дать понять китайскому министерству силу и могущество России и влияние ее в Европе, которое подает Государю Императору все способы быть полезным посредником для китайской империи в делах ее с Англиею; сверх сего нужно вразумить оному министерству, что географическое положение китайской империи и обширнейшие владения России в Азии требуют, чтобы обе сии державы соединились теснейшим узлом дружбы, согласия и откровенности, что не бесполезно бы было положить на мере генеральную систему, которая бы служила правилом для обоюдной безопасности и что для утверждения сего и для состояния во всегдашнем сношении и известности о нуждах одной или другой империи должен бы находиться при пекинском дворе российский министр. При сем, узнав обстоятельно, какое понятие имеет китайское министерство о Персии и о настоящем вдадетеле тамошнем, можете искуснейшим образом объяснить оному министерству, что Бабахан, благоволя всемерно англичанам, открывает им все способы к распространению своей власти в Азии и что российского и пекинского двора интересы требуют обуздать поколику возможно сего беспокойного владельца персидского, что Россия, гранича с ним с одной стороны, а китайская держава чрез Кабуль и Кандагар, имеет (sic) к тому все удобства, но что нужно бы предварительно обоим императорским дворам объясниться и определить поведение, коему следовать надлежит. Говоря здесь о Кабуле и Кандагаре, я должен вам сказать, что мы истинного и прямого понятия об сих владениях не имеем, знаем только, да и то по словам, коим равномерно полную веру давать не можно, что они смежны с землями, англинским колониям принадлежащими. О сих последних необходимо нужно будет вам поведать вернейшим образом, как далеко распространяются, какие силы имеют тут англичане и коль много опасны оные для китайских пределов; не менее того попечению вашему надлежать будет узнать подробно все относящееся до положения Кабула и Кандагара, до сил сих владений и до влияния, кои имеют оные на персидские и другие азиатские дела. Одним словом, нужно нам иметь здесь генеральное обозрение всей Азии; знатные приобретения, кои теперь учинила Россия в сей части света, соделывают то для нас необходимым, дабы, зная о положении политическом, военном и торговом каждого владения азиатского, и кочующих народов связи, и враждование всех их между собою, можно было извлечь из того возможные выгоды и пользу для наших азиатских провинций.

Если приметите, что употреблением кстати некоторых денежных сумм можно будет вам удобнее убедить китайское министерство согласиться на разные требования наши, Ваше Сиятельство разрешены в полной мере воспользоваться сим средством; и буде экстраординарная сумма, вам отпущенная, не достанет на издержки, кои найдетесь вы принужденными чинить, тогда, если время позволите, или отнеситесь сюда, дабы доставить вам без отлагательства потребное число денег, или употребите из своих собственных, которые по донесению вашему немедленно выданы будут здесь тому, кому вы поручите оные принять.

Сообщая по Высочайшему повелению о всем сем вам, милостивый государь, имею к тому присовокупить, что Его Величеству угодно, дабы вы о всех тех сведенияхи, кои относительно до дел наших с Китаем получите еще в пределах России, и о предполагаемом вами из оных употреблении, донесли с границы сюда.

Имею честь быть и пр.

VII.

Замечания по случаю намереваемого отправления в Пекин (в 1803-м г.).

(Рукою переписчика)

1) Нужно, чтоб духовная свита, которой по трактату положено быть в Пекине, и которую, кажется, уже пора отправить туда на смену, составлена была из особ просвещенных, ученых, и чтоб благонравие их служило опровержением тому худому мнению, которое, сколько известно, имеют китайцы о русских.

2) Учеников надобно туда послать также по выбору, лет около 20-ти, с природными дарованиями, похвального поведения, положивших хорошее основание в науках и языках, то есть обучившихся по крайней мере грамматике своей и латинской или другого иностранного языка, риторике, логике, арифметике, геометрии, географии и истории. С таким предуготовлением успеют они скорее и более в предназначенной им цели. По распространяемому с китайцами сношению нашему нынешнее число учеников сих кажется недостаточным, и для того следовало бы употребить старание, чтоб китайцы не препятствовали нам иметь их там хотя человек шесть. А дабы ученики сии могли удобнее учиться, и как они, так и помянутые духовные лучше содержать себя, нужно бы сделать к окладам их соразмерную прибавку.

3) Не бесполезно к отправляющемуся посольству придать из здешних иезуитов (кои восстановлением и благоденствием свом обязаны Двору Российскому) человека искусного, которого бы избрал начальник их и за которого бы благонамеренность и усердие он отвечал. Посредством такового иезуита удобнее иметь сношение с находящеюся в Пекине собратиею его, римскими миссионерами, и получать от них разные известия и услуги. В 1689 году на бывшем у Нерчинска съезде послов российских (Головина и Власова) с китайскими, сии последние, упрямствуя в споре о границе, перервали было переговоры, но находившиеся тут иезуиты Перейра и Гербелион, получив подарки от россиян, убедили китайцев к снисходительнейшим мерам, почему и состоялся 29-го августа того ж года известный мирный договор. Да и кроме того, читавшим историю и описание Китая известно, что римские миссионеры там в немалой доверенности, и что они буде не все, то конечно большею частию иезуиты, переменившие название сие невольно по причине уничтожения их ордена, следовательно, еще к нему привязанные. Пользуясь сим пристрастием их, можно бы попытаться, не удастся ли присоединить их к здешней иезуитской конгрегации и привесть их таким образом в некоторую от Российского Двора зависимость. Привязанность иезуитов наших к ордену и честолюбие Груберово нам в том помогут, а домогательство Государево у папы совершило б сие намерение.

4) Касательно морской экспедиции, отправленной под начальством господина камергера Резанова, долженствующего на 1805 год зимовать в Камчатке, а после на возвратном пути зайти в Кантон, для поведения и установления там торговых сношений, имеет министр, в Пекин едущий, по прибытии своем туда, предуведомить китайское правительство и домогаться, чтоб вследствие существующего между обоими дворами соседственного доброго согласия и дружбы, г-н Резанов принят был ласково и нашел в порученном ему деле всю нужную податливость и пособие, чтоб и впредь невозбранно было судам российским приходить в Кантон и производить торг со всеми теми выгодами, каковыми пользуются там другие, наиболее благоприятствуемые народы; чтоб в поспешествование торговле сей и для лучшего исправления разных относящихся к тому поручений позволено бьпло иметь там со стороны нашей поверенного, который бы состоял под особым покровительством и защищением правительства китайского; и чтоб для отвращения всякого о том недоразумения заключен был формальный договор. Прежде могли англичане иметь купеческие конторы свои и в Нинг-по и в Шусане, что в провинции Чекианской, где чай и шелк дешевле, нежели в Кантоне, но двор пекинский, опасаясь, чтоб допущение иностранцев во многие порты не развратило нравов народных, принудил англичан ограничиться одним портом вантонским наравне с другими европейцами. Ныне ж в Кохинхине одержали они свободный торг («Гамбургские Ведомости», № 144, 1803 года). Попытаемся и мы склонять китайцев, чтоб с морской стороны отверст нам был не один Кантон. Подавшиеся оттуда к северу порты для нас сподручнее. В облегчение негоциации можно удовольствоваться из них одним, определяя, чтоб и судов наших туда приходило ежегодно не более двух.

5) Еслиб здесь за благо признано было восстановить ход караванов наших в Пекин сообразно существующему с китайцами договору и манифесту 31-го июля 1762 года, то, поелику таковых отправлений давно не бывало, нужно, чтоб министр, объявя о сем намерении правительству тамошнему, ходатайствовал, чтоб с караванами нашими поступаемо было дружественно, лучше прежнего; чтоб могли они ходить не только через три года, но и ежегодно хотя по однажды, и не в один Пекин, но также в Наун (Чичигар) и в стан Кутухтин. До трактата, графом Владиславичем заключенного, в оба сии места ход был свободный. А теперь в таком распространении ежели-б китайский двор и отказал, но предложение о возобновлении торга в стане Кутухтином (сделавшись гласным) было-б мунгалам приятно, и умножило-б их на китайцев негодование; что при удобном случае может нам быть полезно. Стан Кутухты прежде бывал при реке Эбене в Орхон впадающей, на несколько дней от нашей границы. Но для войны с калмыками и от опасения, чтоб сей главный жрец не поддался России, китайцы в 1732 году перевезли его оттуда со всеми к нему принадлежащими по ту сторону степи Гоби в страну так называемых Семи озер (Долан-Нор).

6) Тщательнейшим образом разведывать и учредиться (sic) в Пекине о ближайшей и способнейшей туда дороге, ибо известно, что китайцы возят русских не одною дорогою; чрез Мунгальскую степь она короче, а чрез Наун способнее. Караваны переезжали чрез песчаную степь Гоби, но не без великой нужды, потому что скудна травою и водою. Нерчинская караванная дорога гораздо удобнее. В 1721 году Измайлову от министров, с ним трактовавших, в ответ напредставление его о купечестве или торге, сказано было между прочим, что когда о беглецах китайских разыскано будет, тогда и о свободном купечестве договор постановится, и ежели из России чрез Селенгинск ходить в Пекин каравану покажется далеко, то они сыщут к тому способ чрез землю Контайши и будет свободнее ходить из Тобольска чрез Ямышев по Иртышу; а для купечества сделают на границе город; тогда же, говоря о заселенных будто россиянами местах и о построенных после мирного договора вновь городам Амунане, Селенгинске, Удинске, Нерчинске и крепостях по Иртышу у Соленого Озера, присовокупили, что как война у них с Контайшею приходит к окончанию, то и они намерены на Иртыше построить крепость, наполнить оную войсками и свободное тамо учинить купечество, поелику чрез те места послам и караванам российским ходить по Иртышу до Пекина чрез Алтай очень будет способно. Да и бывшие в 1731 году в России послы китайские отзывались, что есть другая дорога в Пекин вдвое ближе, нежели куда караваны ходят, то есть, чрез Ямышев мимо города Труфана.

7) Трактовать теперь о границах не видится ни выгоды, ни удобности; чего ради и должен министр в случае вызыва со стороны китайской отклонять всякие их о том предложения, отговариваясь неимением никаких по сему предмету наставлений и полномочия. Отклонение сие нужно потому: a) что как договором, с пекинским двором заключенным, предоставлено только условиться точнее о реках и землях между Удою и отделяющим в той стороне обоюдные владения хребтом гор, то условие сие послужило бы только к стеснению и без того тут весьма не обширных пределов наших; b) что теперь в Удском остроге и у дающих туда ясак тунгусов, сколько известно, за границу почитается река Тугур, протекающая между Амуром и порубежным хребтом гор; до Тугура живут удские тунгуры, а сей реки к югу живущие платят свою дань китайцам; c) что хотя оные, за границу принятые, горы прямым рубежем служить не могут, простираясь не до самого Восточного Океана, но отклоняясь в некотором расстоянии от морского берега к северо-восточной стороне и напоследок кончатся при Чукотском Носе, произведя реки Уду, Охоту, Пелмину, Анадырь и др., но добровольно китайцы, конечно, не уступят нам обратно прежней наилучшей границы – реки Амура. Даже нет надежды, чтоб согласились от устья реки Селимды, впадающей в реку Зею, провесть порубежную линию к Тугуру и оставить нам верхнюю сторону реки Зеи, где якуты и удские тунгуры имеют наилучший соболиный промысел. Настоятельным же о сих предметах домогательством могут китайцы побуждены быть к той предосторожности, что лежащую по реке Амуру страну больше заселят и заложат там больше крепостей, или же к самому прерванию кяхтинского торгу; d) что в Сибири о границе новозавоеванных у калмыков китайцами земель, о чем уже до сего завоевания при жизни калмыцкого хана Галдана Черина с сим владельцем происходило дело, нового определения хотя еще не учинено (а генералом-поручиком Веймарном сей край осматриван и положен на карту), но и тут нельзя нам ласкать себя одержанием выгодного рубежа, если не увидят китайцы с нашей стороны таких мер, по коим надменность и упрямство их были-б напрасны. На учиненное некогда китайцам напамятование, что бывшие в Москве в 1731 году послы их предлагали уступить несколько Зенгорской земли, которою они тогда овладеть старались, ответствовали, что предложение сие учинено было в надежде и ожидании помощи российской.

8) Не мешает, однако, без усилия и дружески возобновить ходатайство здешнее 1756 года, учиненное сенатским листом и чрез канцелярию советника Братищева, о позволении судам нашим свободно проходить по реке Амуру с хлебом и другими припасами для гарнизонов и обывателей российских же под данных, в крепостях и острогах по северо-восточным берегам находящихся. Пекинский трибунал, ответствуя на лист сенатский, отказал в сем требовании для того, что в трактате о сем не упомянуто и что при таком проезде от непотребных людей легко повредиться может мирное согласие. Главною же причиною не были ль угрозы, с нашей стороны употребленные? К вящему убеждению и успокоению осторожных и подозрительных китайцев можно обещать, что таковых судов отправляться будет не более двух, что суда сии будут купеческие с нужным только для управления их небольшим числом людей. В случае ж какого-либо заключаемому о том договору нарушения могут китайцы дозволенный ныне пропуск запретить.

Примечание. Вся река Амур до самого ее устья была прежде под Россиею, когда еще китайцы не имели о ней никакого известия. Они прогнали оттуда россиян и Потом полномочных российских в Нерчинске принудили заключить договор с уступкою им того края. Чрезвычайно б прибыточно нам было возвратить сие утраченное владение, или по крайней мере получить свободное нашим судам по Амуру плавание; ибо река сия, проистекая из пределов российских, впала в океан прямо против Камчатки, по ней ходить могут довольно великие суда, а в Нерчинске легко можно заготовлять всякие материалы к кораблестроению и к такелажу с довольным числом съестных припасов. Только посредством ее можно будет иметь настоящую пользу от Камчатки, распространять открытия по Северо-восточному морю и в Америке, населять нежилые острова, присвоить себе в тех странах бобровый и других зверей промысел, производить торги с Япониею, с Восточною Индиею и с самими китайцами удобнее прежнего. 

9) Покойная Государыня Императрица Екатерина Вторая имела намерение учредить по пространной границе китайской, кроме Кяхты и Цурухайту, одно торговое место на Бухтарме. В той стороне учреждена теперь таможня. Если же бы признано было за полезное иметь там и торговое место по примеру Кяхты и Цурухайту, должен будет министр домогаться и условиться о том со двором пекинским.

10) Весьма желательно, чтоб китайское правительство позволило нам иметь в Пекине агента или консула, который бы нам был полезен не только по делам торговым, особливо если восстановится ход караванов, но и для доставления сюда разных нужных известий, чрез посылаемым отсюда или от иркутского губернского начальника нарочно, под разными предлогами, курьеров, на основании трактата. Поелику китайцы соглашались было оставить там агента Ланга, о коем домогался посланник Измайлов в 1721 году, то, может быть, ныне и более они окажут податливости на подобное предложение, а для того не излишне бы в запас отправить туда с посольством способного человека.

11) Спафарий хотел отправить из Пекина нарочных в Бухарию за покупкою ревеню, а в самом деле для проведания пути к Астрахани. Китайцы и того не позволили. Но поелику время многое переделывает, нынешний богдыхан на такую посылку, может быть, согласится, особливо если и ее предмета при личным предлогом прикрыт будет. Лист китайского владетеля Кан-хи в 1686 году получен в Москве посредством иезуитов чрез Гою, Испагань и Астрахань.

12) От богдыхана в граматах употребляются разные величавые выражения, как-то: сверху на низ и проч., присылаемые к нему подарки называются данью. Столь невместная против российского Императорского Двора высокоменность есть причиною, что между государями нашим и китайским личной переписки теперь нет. Можно, конечно, и совсем без нее обойтись, но для чего не попытаться, для чего без решительного настояния не предложить, а буде встретится податливость – и не условиться о предпочтении пристойнейших изражений, дабы взаимное сношение граматами сообразно примеру других государей происходить могло.

13) Сколько известно, в Китае промен или продажа на золото выгоднее, нежели на серебро. Сим обстоятельством можно бы нам воспользоваться для большого получения в Россию перваго из сих металлов. Посылаемый в Китай министр может сделать тому опыт и (буде надобно по условию с министерством тамошним) учинить нужное для переду распоряжение. Для сего-то предмета особливо бы мог быть полезен агент или консул там оставляемый.

Впрочем мера домогательства по всем оным предметам, особливо же касательно Амура, должна зависеть от благоразумия назначенной туда особы, дабы вместо желаемого успеха не получить отказ и не возбудить в китайцах большей к нам холодности и недоверчивости. Некоторое же настояние разве тогда только может употреблено быть с пользою, когда по тщательнейшем осведомлении правительство тамошнее окажется действительно в заботе, от войны ли с какою соседнею областью, или от внутренних мятежей, о коих упоминалось в иностранных ведомостях.

VIII.

Прибавление к примечаниям по поводу предстоящего отправления посольства в Китай.

(Тоже рукою переписчика)

1) Из доставленного в Коллегию господином генералом губернатором Селифонтовым в 1804-м году письма кяхтинского таможенного директора к определенному там к пограничным делам надворному советнику Соколову, и из данного сему последнему наставления (с коего, равно как и с оного письма прилагаются здесь копии) * явствует, что в кяхтинском селении есть люди излишние, кои, упражняясь в промыслах не позволенных, выносят с здешней стороны вести. О сем обстоятельстве нужно, кажется, сообщить господину послу, который в проезд свой чрез Иркутск и Кяхту может о сих людях узнать точнее, и буде действительно настоит от них какое неудобство, принять меры к отвращению оного.

2) В 1791-м году было в Коллегию иностранных дел от генерал-майора Штрандмана из Омской крепости представление, что китайские анбани, приехав осенью к кочующим за линией по рекам Семе и Песчаной подданным нашим ясашным калмыкам, находящимся от линии около 200 верст, сживали их с тех мест, на которых они издавна находятся, а те места, на коих калмыки прежде кочевье свое имели, стараются причислять к китайскому владению, почему некоторая часть тех калмыков и приблизилась к нашей линии. По таковомупредставлению велено было китайцам внушить о непристойности и несправедливости их предприятия, встревоженных же калмыков успокоивать приличными обнадеживаниями, а в случае нужды и действительно защищать их.

3) В 1794-м году генерал-поручик Штрандман из Омска извещал генерала прокурора графа Самойлова, а генерал поручик Пиль из Иркутска доносил Ее Императорскому Величеству о свидании, которое имели китайцы на пикете близ границы их при речке Малой Нарышме летом с оным генерал-поручиком Штрандманом, а в сентябре с капитаном Лубяновым. С угрозою требовали они свести пикет сей на 50 верст, и оказывая желание, чтобы могущий быть в том спор решен был в Кяхте, предъявляли принадленность им земель от Бухтармы лежащих, не прекословя, однакож, относительно открытых там с российской стороны рудников и поставленных вблизи оных других пикетов. Вследствие сего генерал-поручик Штрандман приказал снести вышеозначенный пикет по той же реке вверх только версты на две; но после ни посещения китайцев, ни подобного от них требования не было. Генерал же поручик Пиль с своей стороны для сохранения на должайшее время с китайцами мирного согласия, не считая за важное сделанную уступку в переносе пикета на другое место, не оставил реченному генерал-поручику предписать, буде бы и еще случились от них подобные требования, не делать им таких возражений, которые бы разорвать могли согласие, а убеждать их с пристойною скромностью, изъясняя о причине, для чего сия стража поставлена, и если необходимость еще будет требовать отнести тот пикет несколько, дал ему в том позволение.

Сие предписание, сколько известно, подтверждено с позволением подвинуть помянутый пикет в случае только повторительного и крайнего с китайской стороны настояния и на такое расстояние, какое по лучшему на месте усмотрению самого генерал-поручика Штрандмана может быть оставлено без подвержения опасности рудников наших.

Еслиб китайцы, пользуясь пребыванием российского посла в Пекине, заблагорассудили возобновить помянутые домогательства, нужно и удобно ему будет отклонить оные, отговариваясь неимением полномочия и наставления по сим предметам. Вызывы же их о том обнаружили бы только более пространство видов их. Бывший владелец завоеванной ими ныне Зенгории Галдан Черен и преемник его в 1750-х годах, присвоивая себе земли даже вверх по Иртышу и Оби лежащие, требовали уничтожения крепостей тут построенных.

Копия с отношения директора Кяхтинской таможни г-на статского советника и кавалера Ванифантьева к надворному советнику Соколову от 19-го числа марта.

На ваше от 17 числа пущенное письмо, ничего другого само по себе изъяснять не остается, как только проговорить здесь выходящие в оном сомнительства. Вы изволите прояснять (sic), что не были приставлены к осмотру китайцев казаки и полицейский, но тут же упоминаете, что ефрейтеру и казаку приказывали за мелочниками китайскими осторожно замечать, не понесут ли сукна в обыкновенных обвертках, в чем они носят съестные припасы, и когда заметят, о том бы вас те приставленные уведомили, сии меня наши изречении останавливают и от совершенного понятия в недоумение приводят. Когда вас уведомили бы о пронесении сукон мелочником, что вы тогда сделать могли бы? Ежели его приставленные не остановят, то китаец в то время, пока вам давать будут знать, совершенно дойдет до Маймачина; а за сим всякий скажет, что мнимое то распоряжение вами учинено, ибо по следу того китайца ничего вы узнать не могли бы, следовательно и обнаруживается, что китаец должен теми вашими приставленными остановлев быть до вашего обозрения, что и оставляю вашей признательности (sic). – Вы изволите прояснять: что те китайские мелочники будто в вашей стороне сукон не выменивают, но я напротив оного вам к совершенному познанию объявляю, что те мелочники напредь сего и ныне нежели (sic) сукно но всякие наши товары выменивают по силам своих капиталов и нет в том им со стороны правительства запрещения.– Важно и нужно вам обмыслить и приступить к деятельному исполнению по сходству данной вам из государственной коллегии иностранных дел инструкции о живущих наших в Кяхте разных подлых людях, кои только вред и всякое бесчинство производят к совершенной остуде, бесславию и к уничижению нашей нации, в чем и вы, милостивый государь мой, со мною уповательно согласными себя найдете; признательно (sic) сказать, есть ли вы поубавите или и совсем таких вредных и праздных людей вышлете из той торговой слободы, то будет от того всеобщее спокойствие и пресечены чрез то могут быть всякие теперь видимые неприятности; те люди не что другое из себя составляют, как лазутчиков и пересказчиков заграничным о всех наших деяниях, а притом иногда внушаютт совсем несбыточные и нашей стороны вредные разные разглашения, кои из единаго своего лакомства нелепицу выдумывают, получая за то от заграничных самую малость себе в награду, в чем они по низкому своему состоянию довольными себя и находят. Сие зло вам не безнужно по долгу вашего служения вовсе прекратить и истребить, а когда оно оставаться будет в своем нынешнем положении, то я вам чистосердечно и дружески скажу, что вы за таких людей, кои о себе мало мыслят, можете понести от своего главного начальства негодование и в случае какой непредвидимой неприятности тяжкого и для вас вредного обсуживания (sic). Впрочем все оставляю на благорассуждение ваше, и верьте, что я нигде не дам места вас несправедливо обносить, а кольми паче вредить, в том изволите себя оставить в душевном спокойствии. На подлинном подписал Петр Ванифантьев.

Засвидетельствовал советник 7-го класса Иван Корюхов.

С подлинным верно коллежский советник Архип Иванов.

Копия.

В 8-м пункте наставления, данного из государственной коллегии иностранных дел надворному советнику Соколову, сказано следующее:

В сообразность китайскому правлению, не терпящему, чтоб на границе были их подданные невоздержной жизни, смотреть и вам, чтоб таковых или излишних и со здешней стороны в Кяхте не было, дабы не подать китайцам повода к нареканию, к коему они столь сродны, и для того, как в кяхтинском форпосте между купечеством там находящимся составляют некоторую часть селения, а особливо за речкою Кяхтою, разного звания люди и именно: отставные казаки, мещане, цеховые и иные новокрещенные с их семействами, которые, как и здесь известно, большею частию не для чего иного там жительствуют, как для выгод своих, причиняющих торговле вообще не только затруднение, но и самый вред, когда многие из сих жителей во время торга забирают от китайцев без платежа пошлин и тайным образом мелочной товар и разные вещи, которые и перепродают другим, кому им рассуждается, а китайцы, охотно им уступая для своей корысти и получая равномерно от них нужные, а иногда и запрещенные от здешнего правительства вещи и по хитрости своей равведывая чрез них же под видом дружбы о товарах российских, какие есть в Кяхте в каком количестве, откуда привезены, давно ли и чего на месте стоили,– наконец получают чрез них все те сведения, коих им иметь не должно, и по коим сии жители так с ними связались, что когда по закрытии торга надлежало китайцам ехать восвояси, то не могли в скорости получить с них уплаты, ругали их поносными словами, укоряя нищетою и распутством, делали разные притеснения и самые насильства, входили в домы их, брали все, что в руки попадалось, а иногда и на улице встречаясь тащили с тех должников платье, от чего и были следствием драки и жалобы, навлекавшие обоюдным правительствам напрасные заботы и отягощения, то и надлежит вам в отвращение впредь такового зла и вообще предосуждений российской торговле, по обозрении тех жителей и состояния их, по сношению с тамошним военным и гражданским губернатором унять их от такого промысла и всячески от того отвращать, принимая надлежащие меры.

С подлинным верно. Коллежский советник Архип Иванов.

IX.

Письмо министра внутренних дел гр. В. П. Кочубея к гр. Ю. А. Головкину.

Получено 21-го июня.

Милостивый государь мой, граф Юрий Александрович!

По содержанию Высочайших повелений за собственноручным подписанием Его Величества данных Вашему Сиятельству о обозрении разных предметов, относящихся до управления губерний на пути вашем лежащих, Государь Император Высочайше предоставить вам соизволил требовать от губернских начальников и присутственных мест всех тех сведений, ведомостей и показаний, какие только к исполнению тех Высочайших повелений вы признать изволите нужным.

С совершенным почтением и преданностию имею честь быть вашего сиятельства покорнейший слуга

граф В. Кочубей.

№ 2748, 21-го июня 1805 года.

Его с–ву гр. Ю. А. Головкину.

X.

Список с циркулярного отношения министра внутреиних дел к г. начальникам губерний от 3-го июля 1805 г.

Г. действительный тайный советник граф Юрий Александрович Головкин при отправлении его в китайское посольство получил Именной Высочайший Его Императорского Величества указ обозреть в губерниях, на пути его лежащих, разные предметы до образа управления и устройства их относящиеся и о состоянии их донести Его Величеству.

По силе сего Высочайшего повеления, ваше превосходительство не оставите по первому сообщению г. действительного тайного советника графа Головкина доставить ему все сведения и пояснения, какие он при обозрении вверенной вам губернии иметь при знает нужным.

Верно: коллежский советник Раков.

XI.

Письмо товарища министра финансов Д. А. Гурьева к гр. Ю. А. Головкину.

Милостивый государь мой, граф Юрий Александрович!

Имею честь препроводить при сем к Вашему Сиятельству Высочайший Его Императорского Величества рескрипт, сего числа на имя ваше последовавший, в рассуждении замечаний, какие в проезд ваш ныне по некоторым губерниям препоручается сделать вам по части министерства финансов, пребывая, впрочем, с совершенным почтением всегда

Вашего сиятельства покорнейший слуга

Дмитрий Гурьев.

№ 1651, июля 6-го дня, 1805 года.

Его сиятельству, графу Головкину.


 

Top
 
 

© Материалы, опубликованные на сайте, являются интеллектуальной собственностью и охраняются законодательством об авторском праве. Любое копирование, тиражирование, распространение
возможно только с предварительного разрешения правообладателя.
Информационный портал по Китаю проекта АБИРУС

Карта сайта   "ABIRUS" Project © All rights reserved
Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100 Яндекс цитирования