header left
header left mirrored

Гл. 123, л. 1а-9б

Источник - http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/china.htm

ФАН СЮАНЬЛИН

ИСТОРИЯ ДИНАСТИИ ЦЗИНЬ

ЦЗИНЬ ШУ

Мужун Чуй

Мужун Чуй, по прозвищу Даомин,— пятый сын Мужун Хуана. В отрочестве Мужун Чуй отличался даровитостью и обладал большими способностями. Ростом был в 7 чи и 4 цуня. Имел длинные руки, свешивавшиеся ниже колен. Мужун Хуан очень любил его и часто, глядя на него, говорил его братьям: «Этот мальчик — с широким кругозором, любящий все необыкновенное. Он сможет и разбивать и возвышать других». В связи с этим он дал Мужун Чуйю имя Ба (глава князей.— В. Т.), прозвище Даое и проявлял к нему большую любовь, чем к наследному сыну Мужун Цзюню, из-за чего Мужун Цзюнь относился к Мужун Чуйю враждебно.

За подвиги, совершенные при уничтожении юйвэней, Мужун Чуй был возведен в титул Дусян-хоу.

Совершив нападение на Янь и вернувшись обратно, Ши Цзилун, продолжая думать о присоединении к себе Янь, послал военачальника Дэн Хэна во главе нескольких десятков тысяч воинов расположиться в Лэане 1 и вести подготовку к нападению на Янь. Мужун Чуй стал с войсками в уезде Тухэ, напротив Дэн Хэна. Напуганный Дэн Хэн не посмел вторгнуться в яньские земли.

В отрочестве Мужун Чуй, любивший охоту, упал на охоте с лошади и выбил зубы. В связи с этим, когда Мужун Цзюнь незаконно вступил на престол, он изменил его имя на Цюэ 2. Выглядело это так, будто он прикрывается своим преклонением перед Ци Цюэ 3, а на самом деле из-за ненависти к Мужун Чуйю. Вскоре, на основании гадания, от иероглифа цюэ была отброшена правая часть, и таким образом получилось имя Чуй.

Когда после смерти Ши Цзилуна возникла смута, поднятая династиями Чжао и Вэй 4, Мужун Чуй сказал Мужун Цзюню: «Наступившее благоприятное время легко упустить, удобный случай можно использовать лишь путем быстрых действий. Пришло время присоединять слабых и нападать на заблуждающихся». Поскольку в это время только что умер император [Мужун Хуан], Мужун Цзюнь не дал согласия. Тогда Муюй Гэнь обратился к Мужун Цзюню: «Речь княжича связана с событиями, которые могут быть раз в тысячу лет,— нельзя [123] упускать удобного случая». Только после этого Мужун Цзюнь принял предложение Мужун Чуйя и назначил его главноуправляющим передовыми войсками.

Одержав победу в области Ючжоу, Мужун Цзюнь хотел закопать живыми в землю сдавшихся воинов. Увещевая его не делать этого, Мужун Чуй сказал: «Карать виновных и утешать народ — твердое правило, существовавшее в прошлом. Ныне, когда Вы заняты успокоением Центральной равнины, народ следует умиротворять и привлекать к себе добродетелями, нельзя, чтобы первым шагом Ваших войск явилось наказание сдавшихся воинов — путем закапывания их в землю». Мужун Цзюнь принял совет Мужун Чуйя.

После того как Мужун Цзюнь незаконно присвоил высокий титул, он пожаловал Мужун Чуйю титул У-вана и перевел его на должность [начальника уезда] Синьду, где он в должности окольничего и в звании военачальника правого охранного отряда гвардии выполнял обязанности наместника и принес большую пользу северо-восточным землям.

В дальнейшем в звании чжэннань цзянцзюня (военачальник, карающий юг.— В. Т.) и должности пастыря областей Цзин и Янь Мужун Чуй прославился в землях к югу от области Лянчжоу и [бывшего] владения Чу. Затем, когда Мужун Чуй занимал должность пристава по уголовным делам, все незаконно носившие титулы, начиная от вана и гуна, являлись к нему один за другим.

В это время незаконный престол перешел по наследству к Мужун Вэйю, а пост великого распорядителя занял Мужун Кэ. Мужун Кэ очень ценил Мужун Чуйя и часто говорил Мужун Вэйю: «У-ван как военачальник и помощник императора в десять раз превосходит способностями других сановников. [Ныне] покойный император, исходя из старшинства, поставил на должность меня прежде его, но после моей смерти прошу, Наш Повелитель, поручить дела управления У-вану. Если Вы сделаете так, то можно будет сказать, что Вы одновременно выдвинули и родственника и мудрого».

После того как Мужун Чуй нанес поражение Хуань Вэню в Фантоу, его авторитет возрос в огромной степени. Мужун Пин стал из-за этого еще более завидовать Мужун Чуйю и ненавидеть его и наконец задумал убить. Мужун Чуй, опасаясь нависшей над ним беды, вместе с наследным сыном, Мужун Цюанем, бежал к Фу Цзяню.

Фу Цзянь, который после смерти Мужун Кэ строил тайные замыслы против Мужун Вэйя, не приступал к действиям только из-за боязни Мужун Чуйя. Услышав о прибытии Мужун Чуйя, Фу Цзянь очень обрадовался, встретил его в предместьях столицы, пожал ему руку и принял с огромными почестями. Помощник Фу Цзяня, Ван Мэн, задетый широкими замыслами Мужун Чуйя, убеждал Фу Цзяня убить его, но Фу Цзянь не согласился. Он предоставил Мужун Чуйю звание [124] военачальника, превосходящего всех в войсках, пожаловал титул Биньду-хоу и дал на кормление 500 дворов в уезде Хуаинь.

Когда Ван Мэн выступил в поход на Лоян, Фу Цзянь пригласил Мужун Цюаня на должность военного советника. Перед выступлением Ван Мэн приказал кому-то передать Мужун Цюаню слова, якобы сказанные Мужун Чуйем: «Я уже вернулся на восток, а ты подумай, что делать». Поверив этому, Мужун Цюань бежал к Мужун Вэйю. Ван Мэн доложил [Фу Цзяню] об измене Мужун Цюаня, и напуганный Мужун Чуй бежал на восток. Когда он доехал до уезда Ланьтянь, его поймали посланные в погоню всадники. Фу Цзянь встретился с Мужун Чуйем в Восточном зале [для проведения экзаменов] и, успокаивая его, сказал: «В Вашем государстве нарушилось согласие, из-за чего Вы доверились мне. Ваш мудрый сын не забыл родные места и захотел вернуться в них, подобно лисице, которая перед смертью вытягивает шею в направлении своей норы. Разве в “Книге" не говорится, что “отец — это отец, сын — это сын, и они не имеют отношения друг к другу?" 5. Почему же Вы чрезмерно испугались и впали в такую растерянность?» После этого он восстановил Мужун Чуйя в прежних титулах и должностях и продолжал милостиво относиться к нему, как и прежде.

После того как Фу Цзянь взял Мужун Вэйя в плен, Мужун Чуй вместе с Фу Цзянем прибыл в Е, где собрал своих сыновей и горько плакал перед ними, а когда встретился со своими бывшими чиновниками, имел печальный вид.

Бывший начальник телохранителей Гао Би сказал в частной беседе Мужун Чуйю: «Вы, Великий ван, обладая необыкновенными дарованиями, столкнулись с непреодолимой судьбой. Вам пришлось, не имея удачи в жизни, искать приют на чужбине, терпя огромные бедствия. Ныне Небо открыло путь к нашему прекрасному свиданию, которое показывает, что его сверхъестественная воля перенеслась на других. Эта встреча говорит о начале Вашего возвышения, первых шагах на пути вступления на престол. Настоятельно прошу, проявляйте человеколюбие и милости, чтобы у Вас было чем выразить благодарность Небу.

Следует добавить, что возвышающиеся над современниками при разработке планов непременно думают об остатках прошлого. Поэтому сейчас Вам следует выпустить из сетей крупную рыбу (т. е. крупных врагов.— В. Т.), хотя они и могут проглотить Вашу лодку, для того чтобы широко показать заботу о других; собрать потомков старых чиновников, чтобы успешно завершить начатое дело, подобно тому как создается высокий искусственный холм 6. Разве можно под влиянием кратковременного гнева отказываться от них! Полагаю, что Вы, Великий ван, не пойдете по этому пути». Мужун Чуй весьма одобрил слова Гао Би.

Находясь при дворе Фу Цзяня, Мужун Чуй занимал [125] должность начальника столичного округа 7 и был возведен в титул Цюаньчжоу-хоу. Во всех карательных походах и нападениях он совершал крупные подвиги. Когда Фу Цзянь потерпел поражение в Хуайнане, в целости сохранились лишь войска Мужун Чуйя, к которому и бежал Фу Цзянь во главе более тысячи всадников.

Наследный сын Мужун Чуйя, Мужун Бао, сказал ему: «Наше государство пало, основные законы императора не действуют. Тем не менее ясная [в отношении Вас] воля Неба очевидна — о чем говорят гадательные книги. Вы должны взяться за дело возрождения и добиться таких же успехов, как Шаокан 8. Однако из-за того, что связанная с временем благоприятная судьба не наступила, Вам пришлось прикрыть [на время] свой блеск и ждать момента, когда Вы сможете расправить крылья.

Ныне Небу надоело терпеть нарушение добродетелей, войска злодея [Фу Цзяня] рассыпались, как комок земли. Можно сказать, что Небо предоставляет необыкновенный случай и поручает Вам воспользоваться им. Сейчас самое время использовать обстановку, которая складывается раз в тысячу лет. Необходимо, почтительно выполняя волю всемогущего Неба, схватить Фу Цзяня.

К этому следует добавить, что совершающий великие подвиги не обращает внимания на оказанные ему мелкие знаки внимания, а проявляющий великое человеколюбие не думает об оказанных ему ничтожных милостях. Династия [Ранняя] Цинь опрокинула две столицы, похитила и осквернила престол императора. Что может вызвать более глубокие ненависть и стыд, чем эти действия! Прошу, не забывайте из-за оказанной Вам ничтожной милости великие интересы государства! Появились добрые предзнаменования, говорящие о наступлении срока для смены одного из пяти видов топлива» 9.

Мужун Чуй ответил: «Вы говорите правильно. Однако он (т. е. Фу Цзянь.— В. Т.) с искренним сердцем вручил мне свою жизнь. Как же я могу погубить его! Если он отвергается Небом, то еще представится много удобных случаев, чтобы принять против него меры. К тому же, если позволить ему вернуться на север и подождать, когда появится возможность для действий, я, не изменяя давнему желанию, смогу, основываясь на справедливости, приобрести Поднебесную».

Выступивший вперед младший брат Мужун Чуйя, Мужун Дэ, сказал: «Поглощения соседних государств естественны. Став сильной, династия [Ранняя] Цинь присоединила к себе династию Янь, и если, когда династия [Ранняя] Цинь стала слабой, мы выступим против нее, то не только отомстим ей, но и смоем выпавший на нашу долю позор. Как можно говорить о ненарушении давнего желания! В прошлом Дэн Си10, носивший титул хоу, не принял совета трех племянников и был в конце концов уничтожен [владением] Чу. Уский ван Фу Ча [126] не прислушался к увещеваниям Цзы-сюйя и навлек на себя беду в лице Гоу-цзяня. Память о прошлых событиях — пример для подражания живущим позднее. Прошу, не отказывайтесь от успешных действий Чэн-тана и У-вана 11 и не идите по стопам Хань Синя 12, приведшим его к краху. Воспользуйтесь распадом владения Фу Цзяня, с почтением осуществите наказание, определенное Небом, обезглавьте мятежного дисца, восстановите жертвоприношения в храме предков, положите начало возрождению, продолжите дело великих предков. Нельзя упускать прекрасный случай для приобретения Поднебесной. Если Вы откажетесь от войск, насчитывающих несколько десятков тысяч человек, и вручите Фу Цзяню рукоять меча Гань Цзяна 13, это будет означать, что Вы пренебрегаете удобным моментом, предоставленным Небом, за что в дальнейшем Вас ожидают бедствия. Подобные действия не являются мудрым планом. Пословица говорит: “Не отрубить голову тому, кому ее следует отрубить,— вызвать смуту, которую он поднимет". Прошу Вас, старший брат, отбросьте колебания!»

Мужун Чуй ответил: «В прошлом, из-за того что старший наставник наследника престола не выносил меня, я бежал к правителю [династии Ранняя] Цинь. Здесь меня оклеветал Ван Мэн, но [Фу Цзянь] мудро установил истину. Чем большие знаки внимания оказываются государственным мужам, тем больше они должны выражать за это благодарность. Если судьба Цинь подходит к неизбежному концу и жребий Неба пал на меня, то к чему беспокоиться, что больше не представится удобный случай отрубить голову виновному. Земли к западу от заставы не принадлежат нам, и, естественно, должен появиться другой, который успокоит их. Я же должен, сохраняя достоинство, усмирить земли к востоку от заставы. Благородный муж не надеется на смуты и не поднимает бедствия первым. Пока следует посмотреть, что будет делать Фу Цзянь». После этого он передал войска Фу Цзяню.

Следует сказать, что в прошлом, находясь в Чанъане, Мужун Бао вместе с Хань Хуаном, Ли Гэнем и другими пировал и играл в шупу 14. Чинно сев и приведя себя в порядок, Мужун Бао обратился к духам: «Говорят, что в игре шупу участвуют духи. Разве это напрасно? Если нас ожидают богатство и знатность, я три раза выкину кости с наивысшим количеством очков». Он бросал кости три раза, и каждый раз выпадало наивысшее количество очков. Мужун Бао поклонился в знак благодарности духам за оказанное благодеяние. Именно в связи с этим случаем [в разговоре с Мужун Чуйем] он и сказал о добром предзнаменовании, говорящем о наступлении срока сменить один из пяти видов топлива.

Когда Фу Цзянь прибыл в Мяньчи 15, Мужун Чуй попросил разрешения проехать в Е поклониться могилам предков и укрепить авторитет государства для успокоения жунов и дисцев. Фу Цзянь согласился.[127]

Цюань И, увещевая Фу Цзяня не делать этого, сказал: «Мужун Чуй — известный военачальник, являющийся для правителя его когтями и зубами. Его можно назвать Хань Синем или Бай Ци 16 нашего времени. К тому же его предки в течение ряда поколений были выдающимися людьми в восточной части Ся (Китай.— В. Т.), и он не хочет быть ниже других. Недавно, спасаясь от беды, Мужун Чуй явился с изъявлением покорности, но он пришел к нам не из-за преклонения перед Вашими добродетелями. Боюсь, что пожалованные ему земли, площадью в 100 ли, не насытят его желаний, а звание военачальника, превосходящего всех в войсках, не удовлетворит его стремлений. Мужун Чуй подобен ловчему соколу, который, когда он голодный, садится на руку человека, а насытившись, взлетает высоко вверх. При возникновении трудностей, связанных с войной, у Мужун Чуйя неизбежно появится стремление вознестись до облаков. Следует усилить сдерживающие его путы, ему нельзя позволять делать то, что он хочет».

Не послушав совета, Фу Цзянь послал военачальников Ли Маня, Минь Ляна и Инь Го во главе 3 тысяч воинов проводить Мужун Чуйя, Ши Юэ приказал стать гарнизоном в Е, а Чжан Цы стать гарнизоном в области Бинчжоу.

В это время сын Фу Цзяня, Фу Пи, уже находился в [городе] Е. Когда прибыл Мужун Чуй, он поселил его к западу от Е. Мужун Чуй подробно рассказал Фу Пи об обстоятельствах поражения в Хуайнане.

В это же время военачальник Фу Цзяня, Фу Хуай, доложил, что вождь динлинов Чжай Бинь собрал войска и замышляет подойти к Лояну. Фу Пи сказал Мужун Чуйю: «Чжай Бинь и его братья, в связи с тем что императорские войска потерпели небольшое поражение, дерзко осмелился поднять смуту. Боюсь, что моим войскам будет трудно бороться с ними, их никто не сможет уничтожить, кроме Вас — военачальника, превосходящего всех в войсках, обладающего способностями к разработке мудрых планов. Хочу затруднить Вас походом против них. Можно ли это сделать?» Мужун Чуй ответил: «Я, недостойный, всего лишь — Ваша ловчая птица и гончая собака. Разве я посмею не выполнить Вашего приказа!» После этого Фу Пи пожаловал Мужун Чуйю много золота и [кусков] шелка, но он, не приняв ничего, просил только вернуть старые поля и сады, на что Фу Пи дал согласие.

Фу Пи предоставил Мужун Чуйю 2 тысячи воинов и назначил в качестве его помощника своего военачальника, Фу Фэйлуна, командовавшего тысячью диских всадников. Предостерегая Фу Фэйлуна, Фу Пи сказал: «Вы — легкие и внутренности императорского дома и, хотя молоды, стоите во главе войск. Мужун Чуй командует тремя армиями, а Вы будьте его главным лицом, разрабатывающим для него планы. Поручаю Вам составление планов военных действий для достижения победы, принятия мер против мелких оплошностей и преграждения [128] путей к измене. Старайтесь успешно выполнить эти задачи!»

Мужун Чуй просил разрешения въехать в Е, [чтобы] поклониться в храме предков, но Фу Пи не разрешил этого. Мужун Чуй тайно вошел в город, переодевшись в чужую одежду. Чиновник в сторожевой вышке задержал его, и тогда разгневанный Мужун Чуй обезглавил чиновника, сжег вышку и ушел.

Ши Юэ сказал Фу Пи: «Когда Мужун Чуй находился в Янь, он стремился подорвать [основы] династии и внести сумятицу в государстве. Затем, когда он вручил свою жизнь нашей священной династии, к нему проявлялось исключительное отношение. Тем не менее он неожиданно осмелился проявить пренебрежение к правителю области, убив чиновника и спалив сторожевую вышку. Этим он обнаружил желание изменить нам и уже встал на ступеньки, ведущие к мятежу. Его военачальники стары, воины устали, поэтому его можно схватить, совершив на него неожиданное нападение».

Фу Пи ответил: «Во время поражения в Хуайнане войска рассеялись, родственники разбежались, но Мужун Чуй охранял священную особу императора и служил ему, а этого поистине нельзя забывать».

Ши Юэ возразил: «Коль скоро Мужун Чуй не проявил преданности в отношении династии Янь, разве он будет искренне служить нам! Он раб, которому угрожает гибель. Хотя император относился к нему с любовью, как и к [другим] старым заслуженным сановникам, он не в состоянии выразить благодарность за оказанные ему милости и поклясться в преданности, а наоборот, раньше других задумал поднять мятеж. Если не напасть на него, в дальнейшем он непременно станет источником бедствий». Фу Пи не принял совета.

Уйдя от Фу Пи, Ши Юэ сказал: «Отец и сын (т. е. Фу Цзянь и Фу Пи.— В. Т.) склонны к мелкому человеколюбию и не обращают внимания на политику, отвечающую интересам Поднебесной. Мы в конце концов станем пленниками сяньбийцев».

Прибыв в [округ] Хэнэй, Мужун Чуй убил Фу Фэйлуна и перебил всех диских воинов.

Мужун Чуй набирал воинов среди далеких и близких, в результате чего численность его войск возросла до 30 тысяч человек. Он переправился через Хуанхэ, сжег за собой мосты и отдал приказ: «Я прикрываюсь именем династии Цинь, на самом же деле стремлюсь к возрождению [династии Янь]. Для нарушителей закона в войсках действуют твердые правила наказаний, соблюдающие приказы будут получать награды в течение дня. После умиротворения Поднебесной, в зависимости от совершенных подвигов, будут розданы пожалования и титулы. Не будем обманывать друг друга».

Услышав, что Мужун Чуй собирается переправиться через реку [Хуанхэ], Чжай Бинь отправил к нему гонца, выдвигая [129] его на пост главы союза, но Мужун Чуй, отклоняя это предложение, сказал: «Я и мой сын вверили свои жизни [династии Ранняя] Цинь и, находясь в опасности, обрели спасение, пользовались небывалыми благодеяниями императора, удостоились его милостей, вернувших нас к жизни. Хотя он является господином, а мы слугами, отношения между нами теснее отношений между отцом и сыновьями. Как я могу из-за его мелких неудач замышлять что-нибудь против него? Я спасаю область Юйчжоу и пришел не для того, чтобы стать правителем. К чему Вы вносите такое предложение и связываете его со мной!» Мужун Чуй хотел совершить неожиданное нападение и вступить в Лоян, поэтому относился к Фу Хуайю как слуга, в то же время он не знал, насколько искренен Чжай Бинь, поэтому и ответил отказом в таких выражениях.

Когда Мужун Чуй подошел к Лояну, Фу Хуай закрыл ворота и оказал сопротивление, не вступая с ним в переговоры. Тогда Чжай Бинь снова отправил к Мужун Чуйю старшего чиновника, Го Туна, уроженца округа Хэнань, уговорить Мужун Чуйя [принять пост главы союза], и он дал согласие. Встретившись во главе войск с Мужун Чуйем, Чжай Бинь стал убеждать его принять высокий титул, но Мужун Чуй сказал: «Синьсин-хоу 17 — законный представитель власти в государстве, и он мой господин. Если мне с Вашей помощью удастся успокоить земли к востоку от заставы, я должен, руководствуясь высшей справедливостью, сообщить об этом [династии] Цинь, встретить Синьсин-хоу и восстановить законную власть. Самовозвеличивать себя принятием высочайшего титула не мое желание».

Советуясь с военачальниками, Мужун Чуй сказал: «Лоян с четырех сторон окружен врагами, от севера отгорожен великой рекой. Рельеф местности не благоприятен для управления землями [бывших царств] Янь и Чжао. Лучше занять на севере столицу Е и расположиться в ней, чтобы управлять Поднебесной». Все нашли это правильным, и тогда он повел войска на восток, послав Ван Тэна, носившего звание цзяньвэй цзянцзюня (военачальник, проявивший величие.— В. Т.) построить плавучий мост в Шимыне.

Следует сказать, что когда Мужун Чуй выступил в Е, его сын, Мужун Нун, сыновья старшего брата — Мужун Кай и Мужун Шао — и сын младшего брата, Мужун Чжоу, были задержаны Фу Пи. Убив Фу Фэйлуна, Мужун Чуй отправил Тянь Шэна тайно передать Мужун Нуну и другим, чтобы они оказали ему поддержку, подняв войска в землях династий Чжао и Вэй. В связи с этим Мужун Нун и Мужун Чжоу бежали в уезд Лежэнь 18, а Мужун Кай и Мужун Шао — в уезд Пиян 19, где их поддержало население.

Мужун Нун на западе призвал Кужугуань Вэйя, находившегося в округе Шандан, на востоке позвал Цитэгуйя, находившегося в Дунъэ 20, и они во главе войск, насчитывавших несколько десятков тысяч человек, явились к нему на помощь, [130] в результате чего численность воинов Мужун Нуна превысила 100 тысяч человек.

Фу Пи послал Ши Юэ покарать Мужун Нуна, но Ши Юэ был разбит Мужун Нуном, который обезглавил его на поле боя.

Мужун Чуй во главе войск прибыл в Синъян, где в 8-м году эры правления Тай-юань (384 г.) сам объявил себя великим военачальником, великим главноуправляющим, присвоил титул Янь-вана и звание ведущего дела на основании полученного указа императора и установил эру правления Янь-юань. Он приказал именовать [высший орган власти] палатой по делам управления. В управлении были поставлены четыре его помощника. Начиная от ванов и гунов — все назывались его слугами. Сам он производил пожалования и назначения как ван.

Чжай Бинь получил звание цзяньи да цзянцзюня (великий военачальник, утвердивший справедливость.— В. Т.) и титул Хэнань-вана, Чжай Тань — звание чжуго да цзяньцзюня (великий военачальник — опора государства.— В. Т.) и титул Хуннун-вана. Младший брат Мужун Чуйя, Мужун Дэ, получил звание великого военачальника колесниц и конницы и титул Фаньян-вана, сын старшего брата Мужун Чуйя, Мужун Кай,— звание чжэнси да цзянцзюня (великий военачальник, карающий запад.— В. Т.) и титул Тайюань-вана.

Имея свыше 200 тысяч воинов, Мужун Чуй переправился через Хуанхэ у Шимыня и, не останавливаясь, устремился на штурм города Е. Мужун Нун, Мужун Кай, Мужун Шао и Мужун Чжоу соединились с войсками Мужун Чуйя.

Сын Мужун Чуйя, Мужун Бао, получил титул Янь-вана и был объявлен наследником престола. Свыше 100 заслуженных сановников получили титулы — гун, хоу, бо, цзы, нань.

В связи с этим Фу Пи послал служителя Цзян Жана передать Мужун Чуйю: «В прошлые годы, когда император [Фу Цзянь] потерпел неудачу, Вы охраняли его колесницу, искренне служили ему, идя по стопам знаменитых героев, живших в прошлом. Вам следовало бы придерживаться прежних правил, которые Вы соблюдали и развивали, до конца сохранять долг преданности и верности. Почему же Вы перечеркнули заслуги, великие, как высокая гора, и совершили такое ошибочное действие? При совершении ошибок ценится способность исправлять их, которая прославлена прежними мудрецами. Вам следует глубоко поразмыслить над этим, уразуметь ошибку еще не поздно».

Мужун Чуй ответил Цзян Жану: «Я пользовался небывалыми милостями императора [Фу Цзяня], поэтому хочу сохранить жизнь Чанлэ-гуну (титул Фу Пи.— В. Т.), чтобы он мог во главе войск отправиться в столицу [Чанъань], а я бы занялся делами по восстановлению своего государства, которое бы вечно находилось в добрососедских отношениях с [династией Ранняя] Цинь. Почему же он не понимает предназначения [131] судьбы и не возвращает мне город Е? Воодушевленный высшей справедливостью, он уничтожает даже своих родственников — разве он обращает внимание на чувства других! Если Чанлэ-гун будет пребывать в заблуждении и не откажется от него, я буду вынужден до конца использовать имеющуюся у меня военную силу. Таково положение дел на данный момент. Боюсь, что, когда Чанлэ-гун, оставшись один, будет просить сохранить ему жизнь, он не добьется и этого».

Цзян Жан со строгим выражением лица стал упрекать Мужун Чуйя, говоря: «Вам не оказалось места в Вашем государстве, и Вы вручили жизнь нашей священной династии. Разве в землях Янь, площадью всего в один ли, Вам, начальник, принадлежит хоть какая-нибудь часть?! Наш император и Вы, военачальник, придерживаетесь разных обычаев, относитесь к разным группам 21, имеете разные склонности. Взглянув на Вас, император удивился Вам с первого взгляда, удостоил Вас крепкой дружбой, способной разрубить металл, относился с большей любовью, чем к членам своего рода и старым сановникам, пожаловал такие же должности, как и своим вассалам. Разве начиная с древности бывали более тесные дружественные отношения между правителем и его слугой? Вам, как сироте ростом в 6 чи, было дано право распоряжаться землями площадью в 10 тысяч ли 22. Почему же, когда войска императора потерпели маленькое поражение, Вы позволяете себе изменить ему?

К тому же, когда военные действия начинаются неизвестно из-за чего, они в конце концов не приводят к успеху 23. То, что отвергается Небом, не в состоянии поддержать люди. Вы, военачальник, начинаете военные действия неизвестно из-за чего и хотите возродить то, что отвергает Небо. Не думаю, что это приведет к успеху!

Чанлэ-гун — старший сын императора от законной жены, слава и добродетели которого широко распространились в землях [бывших владений] Тан 24 и Вэй 25. Он занимает должность в районе к востоку от Шэнь 26 и является лицом, защищающим, подобно стене, императорский двор. Разве он может сложить руки и отдать Вам земли, на которых находятся сотни городов! Ведь сановник умирает за дело императора, а глава государства умирает за алтарь для жертвоприношений духам Земли и злаков! Если Вы хотите порвать [пожалованные Вам] головной убор и уничтожить шапку, вырвать корень и закупорить источник 27, то, естественно, можете прибегнуть к военной силе и больше не о чем говорить. Однако мысль, что в Ваши 70 лет Ваша голова будет подвешена к белому флагу 28 и что Вы, проявлявший преданность, которую не проявлял никто из современников, неожиданно превратитесь в не имеющую приюта душу бунтовщика, я полагаю, причиняет Вам боль». Мужун Чуй промолчал.

Приближенные убеждали Мужун Чуйя убить Цзян Жана, но он ответил: «В древности, когда войска скрещивали оружие, [132] послы ездили между враждующими сторонами, а собаки не лаяли на своего хозяина. Что с него спрашивать!», после чего отправил Цзян Жана обратно.

Затем Мужун Чуй представил челобитную Фу Цзяню, в которой говорил: «Я, Ваш слуга, не обладая способностями древних мужей, вызвал смуту в стенах собственного дома. Запутавшись в мирских сетях и попав в полосу бедствий, я изъявил покорность Вашей священной династии. Вы, Мой Повелитель, оказывали мне большие милости, чем их оказывали правители династий Чжоу и Хань; много раз я удостаивался обращения, предусматривавшего самую мелочь. Я занял пост военачальника и незаслуженно получил титул тунхоу 29. Я поклялся отдать все силы чистосердечному служению Вам и только всегда боялся, что не смогу выполнить данную клятву.

Летом прошлого года, когда Хуань Чун 30 искал для себя смерть, его войска были рассеяны, как облака, едва мы наметили план действий. Повернув обратно, я покарал город Юньчэн 31, причем количество пленных и убитых, уши которых были представлены Вам, исчислялось десятками тысяч человек. Хотя это поистине произошло из-за разработанных Вами удивительных планов, в то же время в значительной степени явилось результатом действий Вашего неразумного слуги, не думавшего о смерти. Затем, когда мы уже собирались напоить коней в области Гуйчжоу и вывесить флаги на горе Гуйцзи в землях маней, Небо неожиданно оказало помощь нарушившим добродетели и Вам пришлось возвращаться обратно. Вы, Ваше Сиятельство, один прискакали ко мне, и я, Ваш слуга, охранял Вас без всякого двоедушия. Разве только Вы, Наш Господин, благодаря присущей Вам мудрости видели мое сердце, полное преданности и благодарности,— об этом знают и Всемогущее Небо и Владычица-земля.

Получив Ваше указание, я выехал в объезд северных земель, находясь в подчинении Чанлэ-гуна. Однако оказалось, что Фу Пи вне своего дворца лишился расположения народа, а во дворце проявлял большую подозрительность. Он приказал мне остановиться в поле, вне стен города, не разрешил посетить храм предков. Когда мятежный глупец из динлинов подошел с целью грабежа к области Юйчжоу, Фу Пи принудил меня выступить против него одного, ограничив свободу командования. Он дал мне 2 тысячи никуда не годных воинов, из которых никто не имел оружия, помимо чего приказал Фу Фэйлуну тайно взять на себя роль профессионального убийцы. Когда я подошел к Лояну, Фу Хуай, носящий титул Пинъюань-гуна, не оказал мне доверия и не принял меня.

Меня не беспокоило, что я не совершу великих подвигов подобно Хуайинь-хоу 32 или задержусь в походе как Ли Гуан 33, что приведет к неудачам, я опасался только, что найдутся клеветники, которые белое выдадут за черное. Динлины, исцы и сясцы (китайцы.— В. Т.), видя, что, несмотря на мою [133] преданность, ко мне относятся с подозрением, выдвинули меня, Вашего слугу, главой союза, и я, получивший поручение начать с прекрасного, оказался не в состоянии сделать так, чтобы жизнь моя закончилась хорошей смертью. Плача, я посмотрел издали на Западную столицу [Чанъань] и, утирая слезы, двинулся в поход. Когда войска дошли до Шимыня, ко мне отовсюду, словно облака, устремились люди. Толпы народа, с которыми я не условливался о встрече, поистине превышали по численности количество явившихся к чжоускому У-вану на переправу Мэнцзин 34 и собравшихся вокруг основателя династии Хань при Гайся 35. Я хотел, чтобы Чанлэ-гун поспешил к Вам на помощь со всеми войсками, и собирался проводить его с соблюдением правил поведения, но Фу Пи, упорно придерживающийся взглядов простых людей, не понял справедливых требований изменившейся обстановки. Тогда я дал отдых войскам, собранным Мужун Нуном в старых укрепленных местечках, чтобы быть готовым к непредвиденным событиям. Однако Ши Юэ во главе войск, находившихся в Е, легкомысленно и неожиданно напал на меня. Не успели воины скрестить оружие, как его голова свалилась с плеч, и если я, Ваш слуга, имел до этого всего одну колесницу, после этого ко мне с изъявлением покорности стали приходить люди, многочисленные, как облака. Это поистине является знамением Неба, а не произошло благодаря моим усилиям.

К тому же Е — старая столица государства Вашего слуги, и Вы должны распространить на нее свою милость, после чего я буду подчиняться Вашим распоряжениям, исходящим с запада, и стану вечно служить Вашим заслоном на востоке. Этим Вы, Ваше Сиятельство, выполните Ваше желание хорошо относиться к Вашему слуге, а мне, Вашему глупому слуге, предоставите возможность искренне отблагодарить Вас за оказанную милость.

Ныне я двинул войска, окружил Е и намекнул Фу Пи, что настал срок, определенный Небом, и пришло время для действий людей, но Фу Пи, не поняв предопределения судьбы, закрыл ворота и защищает себя. Он часто выходит из города, вызывая меня на бой, в результате чего острые копья неоднократно скрещивались. Я все время опасаюсь, что в него по ошибке может попасть шальная стрела, что огорчит Ваше Сиятельство, для которого забота о других — природное качество. Не сообщив Вам, обладающему необыкновенной проницательностью, о своих искренних чувствах, я, Ваш слуга, был вынужден задержать войска и остановить отборных воинов, не смея использовать для нападения на город все силы. Однако судьба меняется, она, как это было всегда, то приходит, то уходит. Прошу, Ваше Сиятельство, подумать об этом».

Фу Цзянь ответил: «Мы, несмотря на отсутствие добродетелей, незаслуженно получили мандат от чудотворного Неба и уже 30 лет управляем всеми владениями. В далеких краях и на [134] глухих окраинах не было никого, кто бы не являлся к нашему .двору с данью, и только в юго-восточном углу осмелились противиться моим приказам. Мы двинули шесть армий 36, чтобы почтительно осуществить определенное Небом наказание, но сверхъестественные силы оказались безжалостными, наши войска потерпели поражение. Вы, проявив исключительную преданность, помогли нашей особе, и то, что алтарь для жертвоприношений духам Земли и злаков не рухнул, объясняется Вашими усилиями. Как говорится в Ши-цзине: “Если они хранятся в сердце, расположенном глубоко в теле человека,— когда их забудешь"37. Поэтому я назначил Вас своим главным помощником и дал титул цзюнь-хоу (окружной хоу.— В. Т.), надеясь, что Вы будете помогать мне в бедствиях, и желая с уважением вознаградить Вас за блестящие заслуги. Почему же Вы задумали нарушить чистые, как лед, правила Бо-и 38, неожиданно превратившись из Лю Хуайя 39 в порочного человека? Когда я читал Вашу челобитную, она огорчила меня и мне было стыдно [за Вас] перед дворцовыми чиновниками. В прошлом Вам не нашлось места при дворе Вашей династии, и Вы один явились к нам с покорностью. Мы, проявив любовь, дали Вам звание военачальника, отнеслись к Вам как к самому почетному гостю, предоставили такие же должности, как и старым сановникам, дали титулы, равные титулам наших заслуженных помощников, помазали губы кровью в знак клятвы в крепкой дружбе, способной разрубить металл, всей душой стремились к взаимному доверию, назвали Вас самым верным другом, с которым вместе ели тутовые ягоды, и думали сохранить эти отношения до самой старости. Почему же Вы задумали опрокинуть лодку, в которой сидите, когда мы наполнили ее милостями? Зачем поступаете, как дикий зверь, который губит хозяина, когда он его выкормит? Раскаиваться в дальнейшем для Вас будет бесполезно, это все равно, что пытаться укусить свой пупок, который не достанешь. Ваши хвастливые слова способны испугать народ, а тщеславные преувеличения выходят за всякие рамки. Как Вы, заурядный человек, можете приводить в пример действия чжоуского У-вана! Вылетевшую из клетки птицу не ловят силками, а ускользнувшего из сетей кита разве останавливают неводом! Если Вы делаете, что хотите, и при этом, высоко поднимая ноги, подпрыгиваете [от удовольствия], как лошадь, зачем нужно сообщать об этом нам!

Я думаю, что Вы, подойдя к преклонному возрасту, стали на старости лет разбойником, а это означает, что при жизни Вы являетесь мятежным слугой, но после смерти станете бесприютной душой бунтовщика. Вы бросаете вызов как живущим в уединении, так и занимающим высокие посты, распространяете зло как на живущих, так и на умерших. Что может вызвать большую боль у мужчин и женщин на Центральной равнине, чем Ваши действия! Разве наши возвышения и ослабления, определенные судьбой, зависят теперь от Вас! [135]

Однако Чанлэ-гун и Пинъюань-гун, когда Вы еще не вступили на престол, встретились с Вами вблизи двух столиц, и сейчас, обдумывая их действия, [могут сказать, что] они не вызывают в нас удовлетворения, и только это одно вызывает в нас досаду».

Мужун Чуй напал на Е и занял его предместья, но Фу Пи продолжал упорно обороняться в среднем городе. Мужун Чуй осадил город, выкопав вокруг него рвы. Затем он выделил старых и слабых воинов, направив их в [уезд] Фэйсян в округе Вэйцзюнь, где они построили город Синьсинчэн для размещения обозов и стали подводить воды реки Чжаншуй, чтобы затопить Е.

Чжай Бинь тайно намекнул динлинам и жителям западных земель, чтобы они попросили Мужун Чуйя назначить его, [Чжай Биня], начальником государственной канцелярии. Когда Мужун Чуй спросил мнение чиновников, Фын Хэн, носивший звание аньдун цзянцзюня (военачальник — умиротворитель востока.— В. Т.), со строгим выражением лица сказал: «Лошадь может проскакать тысячу ли, но для этого необходима узда. Из этого следует, что домашними животными нельзя управлять как людьми. Чжай Бинь — ничтожный человек из варваров. Он, а также его старшие и младшие братья, пользуясь благоприятным временем и удобной обстановкой, получили титулы ванов. Никому, начиная с Хуань-доу 40, не выпадало подобное счастье. Однако, достигнув процветания, он потерял чувство меры, поэтому и предъявляет подобные требования. У него помутился разум, не пройдет и года, как он непременно погибнет».

Мужун Чуй, который, все еще скрывая свои чувства, терпел Чжай Биня, распорядился: «По заслугам князь Чжай должен быть назначен моим главным помощником, но поскольку государственная канцелярия еще не создана, нельзя назначать и ее начальника. Когда земли между шестью сторонами будут очищены, этот вопрос будет снова обсужден».

Разгневанный Чжай Бинь, тайно координируя свои действия с Фу Пи, послал динлинов разрушить строящиеся плотины и выпустить воду. Когда это стало известно, Мужун Чуй убил Чжай Биня. Чжай Чжэнь, сын старшего брата Чжай Биня, бежал во главе подчиненных ему войск на север в [округ] Ханьдань, откуда затем привел войска к городу Е, думая создать вместе с Фу Пи угрозу для Мужун Чуйя и с фронта и с тыла. Мужун Чуй приказал наследному сыну Мужун Бао и Мужун Луну, носившему звание военачальника, превосходящего всех в войсках, напасть на Чжай Чжэня — и они нанесли поражение Чжай Чжэню. Чжай Чжэнь бежал из [округа] Ханьдань на север. Мужун Чуй послал всадников во главе с Мужун Кайем преследовать его, но в сражении в уезде Сяи Мужун Кай был разбит Чжай Чжэнем. После этого Чжай Чжэнь расположился в Чэнъине. [136]

Мужун Чуй сказал военачальникам: «Фу Пи — попавший в безвыходное положение разбойник, он, несомненно, будет защищаться до смерти и никогда не сдастся. Динлины бунтуют, а для нас это беда, грозящая нам изнутри. Я хочу перевести войска в Синьчэн, чтобы открыть Фу Пи дорогу для бегства. Отходом [к Синьчэну] мы отблагодарим правителя [династии Ранняя] Цинь за прошлые милости и в то же время подготовимся к нападению на Чжай Чжэня». После этого он отвел войска от Е и расположился на севере в Синьчэне.

Мужун Нун напал на Чжай Суна, находившегося в Хуанни, и нанес ему поражение.

Мужун Чуй сказал Мужун Дэ, носившему титул Фаньян-вана: «Я выпустил Фу Пи на волю, но он не уходит из города; мало того, он позвал на помощь цзиньские войска, думая упорно оборонять город Е. Его нельзя оставлять без внимания». Двинув войска, Мужун Чуй снова напал на Е, оставив для Фу Пи дорогу для бегства на запад.

Поскольку у Мужун Чуйя появилось намерение основать на севере столицу в Чжуншане, Мужун Нун встретил его во главе войск, насчитывающих несколько десятков тысяч воинов. Сановники, услышав, что Мужун Вэй убит Фу Цзянем, стали убеждать Мужун Чуйя незаконно вступить на престол, но он не дал согласия, так как Мужун Чун уже принял этот высокий титул в землях Гуаньчжуна.

Лю Лаочжи, служивший династии Цзинь в звании лунсян цзянцзюня (военачальник, взлетающий к небу, как дракон.— В. Т.), выступил во главе войск на помощь Фу Пи и подошел к Е. Мужун Чуй дал встречный бой, но потерпел поражение, после которого снял осаду с Е и отступил в Синьчэн. Из Синьчэна Мужун Чуй стал отходить на север. Лю Лаочжи преследовал Мужун Чуйя и снова в нескольких сражениях разбил его войска. Затем у озера Уцяоцзэ произошло сражение, в котором императорские войска потерпели поражение. Мужун Дэ и Мужун Лун во главе войск перехватили Лю Лаочжи у моста Учжанцяо. Лю Лаочжи, ехавший один, перескочил на коне через горный поток шириною в 5 чжан, встретился с подошедшими на помощь войсками Фу Пи и таким образом ему удалось спастись.

Чжай Чжэнь покинул Чэнъин, переведя войска в Синтан. Сяньюй Ци, командир в войсках Чжай Чжэня, убил Чжай Чжэня и истребил всех представителей рода Чжай, после чего объявил себя Чжао-ваном. Стоявшие в лагере воины напали на Сяньюй Ци, убили его и поставили вождем Чжай Чэна, племянника Чжай Чжэня. Сын Чжай Чжэня, Чжай Ляо, бежал в Лиян.

[Владение] Гаоцзюйли предприняло грабительский набег на округ Ляодун. Мужун Цзо, служивший Мужун Чуйю в звании пинбэй цзянцзюня (военачальник — успокоитель севера.— В. Т.), послал на помощь войска во главе с командиром Хао [137] Цзином, но тот был разбит гаоцзюйлисцами. После этого династия Янь лишилась округов Ляодун и Сюаньту.

Сюй Янь, носивший звание цзяньцзе цзянцзюня (военачальник, проявивший соблюдение долга.— В. Т.), поднял восстание [против Мужун Чуйя] в Уи и, угнав свыше 4 тысяч человек, бежал на север в область Ючжоу. Мужун Чуй срочно отправил гонца передать своему военачальнику Пин Гуйю: «Только упорно обороняйтесь, не вступая в сражение. После того как на севере будут разбиты динлины, я должен сам покарать Сюй Яня». Нарушив полученный приказ, Пин Гуй вступил в сражение и потерпел поражение. Пользуясь одержанной победой, Сюй Янь вторгся в область Цзи, захватил более тысячи дворов и ушел, грабя все на своем пути. Затем Сюй Янь занял Линчжи.

Сяньюй Дэ, старший чиновник Чжай Чэна, обезглавил Чжай Чэна и сдался Мужун Чуйю. Мужун Чуй вошел в Синтан, где закопал живыми в землю всех воинов Чжан Чэна.

Фу Пи покинул Е и бежал в область Бинчжоу.

Мужун Нун напал на город Линчжи и занял его, обезглавив Сюй Яня вместе с его старшими и младшими братьями. Затем, двинувшись вперед, он напал на [владение] Гаоцзюйли, освободил округа Ляодун и Сюаньту, после чего вернулся назад и остановился в Лунчэне.

После того как Мужун Чуй основал столицу в Чжуншане, сановники стали убеждать его принять высокий титул, разработать церемониал и совершить жертвоприношения Небу в окрестностях столицы, на что Мужун Чуй дал согласие.

В 11-м году эры правления Тай-юань (386 г.) Мужун Чуй незаконно вступил на императорский престол, объявил на подведомственной территории амнистию, изменил наименование эры правления на Цзянь-син, поставил чиновников, привел в порядок храм предков и алтарь для жертвоприношений духам Земли и злаков, объявил своего сына, Мужун Бао, наследником императорского престола. Он назначил начальниками отдела чинопроизводства: Кужугуань Вэйя — левого старшего чиновника; Дуань Чуна — правого старшего чиновника; Чжан Чуна, носившего звание лунсян цзянцзюня (военачальник, взлетающий к небу, как дракон.— В. Т.), и Фын Хэна — правителя округа Чжуншань; Мужун Дэ — окольничим, главноуправляющим всеми военными делами как в столице, так и вне ее, приставом по уголовным делам; Мужун Лину, носившему звание фуцзюнь цзянцзюня (военачальник, утешающий войска.— В. Т.), дал звание вэй да цзянцзюня (великий военачальник, охраняющий императора.— В. Т.). Остальные получили назначения и пожалования в зависимости от заслуг.

Покойной матери, урожденной Лань, Мужун Чуй посмертно поднес титул императрицы Вэнь-чжао и хотел, убрав из храма предков жену Мужун Хуана, урожденную Дуань, приносить ей жертвы, как и императору Тай-цзу 41. Во время обсуждения [138] этого вопроса ученые-эрудиты Лю Сян и Дун Ми сказали: «Мать [императора] Яо была наложницей [императора Ку] и по положению занимала третье место, но, став знатным, Яо не обидел Цзянь-юань 42. Из этого ясно, что совершенномудрые правители руководствуются прежде всего высшей справедливостью». Мужун Чуй не согласился.

Мужун Чуй послал Мужун Кайя, носившего звание чжэнси цзянцзюня (военачальник, карающий запад.— В. Т.), Мужун Линя, носившего звание вэйцзюнь цзянцзюня (военачальник охранных войск.— В. Т.), Мужун Шао, носившего звание чжэньнань цзянцзюня (военачальник — правитель юга.— В. Т.), и Мужун Чжоу, носившего звание чжэнлу цзянцзюня (военачальник, карающий варваров.— В. Т.), напасть на служивших Фу Цзяню — пастыря области Цзичжоу, Фу Дина, Фу Шао, носившего звание чжэньдун цзянцзюня (военачальник — правитель востока.— В. Т.), пастыря области Ючжоу, Фу Мо, и Фу Ляна, носившего звание чжэньбэй цзянцзюня (военачальник — правитель севера.— В. Т.).

Мужун Кай послал Фу Дину и другим письма, в которых предупреждал их о том, как они могут навлечь на себя беду или добиться счастья, после чего Фу Дин и другие сдались.

Мужун Чуй оставил наследника престола Мужун Бао охранять Чжуншань, а сам во главе военачальников выступил на юг для нападения на Чжай Ляо, назначив Мужун Кайя главноуправляющим передовыми войсками. Все воины Чжай Ляо, бывшие уроженцами царств Янь и Чжао, говоря: «Сын Тайюань-вана для нас — отец и мать» 43, стали наперебой изъявлять покорность Мужун Кайю. Напуганный Чжай Ляо отправил гонца, который должен был передать просьбу Чжай Ляо разрешить ему сдаться. Когда Мужун Чуй прибыл в Лиян, Чжай Ляо с обнаженным плечом явился к нему с извинениями за совершенное преступление. Мужун Чуй отнесся к Чжай Ляо весьма ласково.

Мужун Чуй построил для наследника престола, Мужун Бао, башню Чэнхуагуань и, назначив его управляющим государственной канцелярией, поручил ему все крупные и мелкие государственные дела. Сам Мужун Чуй определял лишь основные принципы управления.

Мужун Чуй объявил свою жену, урожденную Дуань, императрицей, а Мужун Бао назначил окольничим, великим шаньюем, великим военачальником сильной конницы и пастырем области Ючжоу.

В Лунчэне было создано управление наместника, причем управлять делами наместничества был поставлен Мужун Лун, носивший титул Гаоян-вана.

В это время Мужун Вэй и другие его родственники по прямой линии были убиты Фу Цзянем, в связи с чем вызвали души убитых и совершили обряд заочного погребения.

Хэ Гэн, правитель округа Цинхэ, собрал в [уезде] Динлин 44 [139] войска и поднял мятеж, установив на юге связи с Чжай Ляо. Мужун Нун, выступивший покарать Хэ Гэна, обезглавил его, разрушил стены города Динлин и, двигаясь с войсками вперед, вступил в город Е. Город Е занимал обширную площадь, его было трудно оборонять, поэтому Мужун Нун построил к востоку от большой дороги, ведущей к воротам Фынянмынь, отдельную оборонительную стену.

Чиновник государственной канцелярии, Лоу Хуай, представил Мужун Чуйю доклад, в котором говорил: «Трехгодичный: траур — общий закон для Поднебесной. Однако из-за военных действий и связанного с ними голода правила поведения нарушаются, поэтому на службу берут людей во всех случаях. Поэтому люди гоняются за должностями, стремясь во что бы то ни стало к повышениям по службе. Доходит до того, что в траурных одеждах отправляются на выполнение сезонных повинностей. Разве они непременно хотят отдать жизнь во имя преданности государству? Нет, они поступают так, стремясь к выгоде для себя. Совершенномудрые правители, давая наставления, не отходили от намеченного пути, когда терпели неудачи, и не отказывались от морального воздействия на народ из-за возникающих смут. Они запирали двери перед стремящимися к. успеху, закрывали дороги для хлопочущих только для себя. Сейчас, когда Вы, Ваше Сиятельство, собрали вокруг себя правителей многих владений и преуспели в деле возрождения династии, благодаря чему Поднебесная понемногу успокаивается, а военные действия утихают, необходимо искоренять распущенность, уничтожать пороки и, руководствуясь старыми правилами, разрешать чиновникам в случае смерти [родителей] соблюдать трехгодичные траурные правила поведения. Это окажет благотворное влияние на живущих в четырех сторонах света, и люди будут следовать правилам поведения». Мужун Чуй не принял этого предложения.

Умер Чжай Ляо, и вместо него к власти пришел его сын Чжай Чжао. Чжай Чжао напал на город Е, но Мужун Нун, нанеся ответный удар, прогнал его.

Мужун Чуй выступил во главе войск в поход против Чжай Чжао, находившегося в Хуатайе. Когда он подошел к переправе [через Хуанхэ] у Лияна, Чжай Чжао занял оборону на южном берегу Хуанхэ для его отражения. Все военачальники, напуганные прекрасным состоянием войск Чжай Чжао, убеждали Мужун Чуйя не переправляться через Хуанхэ, но Мужун: Чуй со смехом сказал: «Что может сделать этот глупец! Сейчас я покажу вам, как можно убить его!» После этого он стал якобы переносить лагерь к другой переправе, лежащей западнее, для чего сделал из бычьих шкур более 100 лодок, посадил в них воинов, погрузил оружие и, чтобы отвлечь внимание противника от направления главного удара, двинул лодки вверх по течению. Чжай Чжао, сосредоточивший до этого крупные войска для защиты Лияна, видя, что Мужун Чуй двигается к [140] западной переправе, выступил из лагеря, чтобы отражать его на западе.

Тогда Мужун Чуй скрытно послал Мужун Чжэня, носившего титул Гуйлинь-вана, и Мужун Го, носившего звание пяоци цзянцзюня (военачальник смелых всадников.— В. Т.), приказав им ночью переправиться [через Хуанхэ] на переправе у Лияна и окружить себя валами на южном берегу реки. Услышав об этом, Чжай Чжао поспешил обратно, но его воины устали, они страдали от жары, а поэтому Чжай Чжао вернулся в Хуатай, откуда, взяв жену и детей, во главе нескольких сот всадников бежал на север в горы Байлушань. Мужун Нун, преследуя Чжай Чжао, напал на него и взял в плен всех его воинов. Чжай Чжао один бежал в Чанцзы 45.

В семи округах с населением в 38 тысяч дворов, которыми управлял Чжай Чжао, сохранялось обычное спокойствие. Свыше 7 тысяч бездомных дворов было переселено из области Сюйчжоу в Лиян.

После этого Мужун Чуй стал обсуждать вопрос о карательном походе на город Чанцзы. Все военачальники отговаривали Мужун Чуйя от похода, говоря: «Мужун Юн не вел войн, а мы в течение ряда лет совершали карательные походы, от которых воины устали и сделались нерадивыми. Просим подождать до следующего года».

Мужун Чуй хотел согласиться, но, услышав план, предложенный Мужун Дэ, со смехом сказал: «Я уже принял решение. Хотя я состарился, но если напрягу остатки ума, то, думаю, сумею одолеть Мужун Юна. Больше я не оставлю этого мятежного разбойника живым, чтобы он не причинял затруднений моим сыновьям и внукам». После этого Мужун Чуй двинул в поход 70 тысяч пехотинцев и всадников, приказав Мужун Цзаню, носившему титул Даньян-вана, и Чжан Чуну, носившему звание лунсян цзянцзюня (военачальник, взлетающий к небу как дракон.— В. Т.), напасть на Мужун Чжи, младшего брата Мужун Юна, находившегося в Цзиньяне. Мужун Юн приказал военачальникам Дяо Юню и Мужун Чжуну расположиться во главе 50 тысяч воинов на реке Лучуань.

Мужун Чуй приказал Мужун Кайю идти через Фукоу 46, Мужун Нуну вторгнуться [в земли противника] через заставу Хугуань 47, а сам остановился к юго-западу от Е и более месяца не двигался вперед. Мужун Юн, подумав, что Мужун Чуй нападет на него по дороге, которая пока держится в секрете, собрал войска и прикрыл ими только заставу Чжигуань 48 в горах Тайханшань.

Тогда Мужун Чуй, двинув войска, прошел через заставу Тяньцзингуань 49 и подошел к Хуби 50. Сюда же для отражения натиска противника явился во главе 50 тысяч отборных воинов Мужун Юн и, расположившись в излучине реки, служившей ему защитой, отправил к Мужун Чуйю гонца, вызывая его на бой. [141]

Мужун Чуй построил войска к югу от Хуби, поставив на флангах Мужун Нуна и Мужун Кайя, а Мужун Го [он] приказал укрыться с тысячей всадников в засаде в глубоком ущелье. Во время крупного сражения с Мужун Юном Мужун Чуй стал притворно отступать. Мужун Юн преследовал бегущих несколько ли, но тут Мужун Го вывел из засады воинов и отрезал Мужун Юну путь к отступлению, а Мужун Кай и Мужун Нун напали на него с флангов. Войска Мужун Юна потерпели сильное поражение, потеряв убитыми более 8 тысяч человек. Мужун Юн бежал обратно в Чанцзы.

Мужун Цзань напал на город Цзиньян и занял его, а Мужун Чуй окружил город Чанцзы. Военачальник Мужун Юна, Цзя Тао, и другие тайно обещали Мужун Чуйю поддержку, благодаря которой он вошел в город. Мужун Юн бежал через северные ворота, но был пойман передовым отрядом Мужун Чуйя, который, перечислив преступления Мужун Юна, казнил его. Вместе с Мужун Юном было казнено более 30 его сановников, в том числе Дяо Юнь. Восемь старых и новых округов, находившихся под управлением Мужун Юна, в которых проживало 76 800 дворов, а также его колесницы, одежды, музыкальные инструменты и драгоценности стали добычей Мужун Чуйя, у которого, таким образом, появился полный набор необходимых [для императора] предметов.

Мужун Чуй велел Мужун Нуну захватить округ Хэнэй, и он, напав на уездные города Линцю 51 и Янчэн 52, взял их штурмом. Войска в округах Тайшань и Ланъе побросали города и в расстройстве бежали. Мужун Нун дошел до берега моря, назначил чиновников и вернулся обратно.

Мужун Чуй доложил об одержанной победе в храме предков в Лунчэне и отправил наследника престола Мужун Бао, Мужун Нуна и Мужун Линя во главе войск численностью в 80 тысяч воинов в поход для нападения на [династию] Северная Вэй. Мужун Дэ и Мужун Шао во главе 18 тысяч пехотинцев и всадников составляли резерв Мужун Бао.

Когда [династия Северная] Вэй услышала, [что приближаются] войска Мужун Бао, она стала переселяться на запад от Хуанхэ. Двигаясь вперед, Мужун Бао подошел к Хуанхэ, но, испугавшись, не стал переправляться на другой берег, а повел войска назад и прибыл в уезд Цаньхэ. Неожиданно налетел сильный ветер и спустилась темная мгла, похожая на плотину, которая, то поднимаясь, то опускаясь, покрыла яньские войска. Шраман (буддийский монах.— В. Т.) Чжи Таньмэн сказал Мужун Бао: «Разбушевавшийся сильный ветер — знак того, что должны подойти [северо]вэйские войска, поэтому следует выставить воинов для их отражения». Мужун Бао только рассмеялся, не согласившись сделать это. Таньмэн продолжал настаивать, и тогда Мужун Бао поставил в арьергарде отходящих войск Мужун Линя, возглавившего 30 тысяч всадников, чтобы быть готовым к непредвиденным событиям. Мужун Линь, [142] который отнесся к словам Таньмэна как к выдумке, разрешил всадникам заниматься охотой. Внезапно все окутал желтый туман, закрывший солнце и луну. В эту же ночь подошли крупные [северо] вэйские войска, вслед за чем все три армии Мужун Бао бежали в полном расстройстве. Мужун Бао, Мужун Дэ и другим удалось спастись бегством с несколькими тысячами всадников, но из каждого десятка воинов назад вернулось один-два человека. Мужун Шао был убит.

Следует сказать, что ранее, когда Мужун Бао прибыл в область Ючжоу, у его колесницы без всякой причины сломалась ось. Колдун Цзинь Ань, считая, что это предвещает великую беду, настойчиво убеждал Мужун Бао вернуться обратно. Разгневанный Мужун Бао не послушал его, поэтому и дошел до поражения.

Мужун Бао, раздосадованный поражением в уезде Цаньхэ, несколько раз говорил, что есть благоприятные возможности для нападения на [Северную] Вэй. Мужун Дэ также говорил: «После сражения в уезде Цаньхэ вэйцы стали пренебрегать наследником престола; нужна Ваша мудрость, дабы подавить их стремления». Мужун Чуй согласился.

Оставив Мужун Дэ защищать Чжуншань, Мужун Чуй во главе крупных сил прошел через уезд Цаньхэ и, преодолевая на своем пути горы и прокладывая дороги, остановился у хребта Лелин. Здесь он приказал Мужун Бао и Мужун Нуну пройти через горный проход Тяньмынь, а Мужун Луну, носившему звание чжэнбэй цзянцзюня (военачальник, карающий север.— В. Т.), и Мужун Шэну, носившему звание чжэнси цзяньцзюня (военачальник, карающий запад.— В. Т.), велел перейти через горы Циншань и совместно неожиданно напасть на вэйского военачальника Ни, носившего титул Чэньлю-гуна и находившегося в Пинчэне 53. Посланные заняли город, захватили в нем свыше 30 тысяч человек и выступили в обратный путь.

Когда Мужун Чуй прибыл в уезд Цаньхэ и увидел место прошлогоднего сражения, на котором валялись груды костей, он из сострадания к павшим устроил жертвоприношение. Отцы и старшие братья погибших громко плакали, а все воины скорбели об убитых. От стыда и гнева [в связи с поражением] у Мужун Чуйя пошла горлом кровь, после чего он заболел и слег и двигался дальше на повозке, запряженной лошадьми. Когда он проезжал в 30 ли к северу от Пинчэна, болезнь усилилась еще более. Построив город Яньчанчэн, Мужун Чуй выехал обратно.

Прибыв в округ Юньчжун 54, Мужун Бао и другие, услышав о болезни Мужун Чуйя, повели войска назад.

Когда Мужун Чуй прибыл в Пинчэн, кто-то из изменников убежал к [династии Северная] Вэй и сообщил: «Мужун Чуй заболел и умер. Повозка с его трупом находится в войсках». Кроме того, [династия] Вэй слышала о большом плаче на поле боя в уезде Цаньхэ и, решив, что сообщение [143] [изменника] правильно, двинула войска преследовать Мужун Чуйя, а войска Мужун Чуйя, узнав о падении Пинчэна, отступили и расположились в горах Иньшань.

Прибыв в уезд Цзуян ,в округе Шангу на 21-м году эры правления Тай-юань (396 г.), Мужун Чуй скончался в возрасте 71 года, пробыв на престоле 13 лет.

Перед смертью он приказал: «Сейчас еще много бедствий и трудностей, поэтому все траурные церемонии должны быть просты. Умру утром — положите в гроб вечером. После этого оденьте траур, через три дня снимите его и приступайте к делам. Сильные разбойники все еще высматривают лазейки для действий, поэтому держите мою смерть в тайне и не выносите гроб для погребения. Когда прибудете в столицу, устройте оплакивание и объявите траур». Мужун Бао и другие выполнили это распоряжение.

Мужун Чуйю были незаконно поднесены посмертный титул императора Чэн-у, храмовой титул Ши-цзу, а могилу назвали кладбищем Сюаньпинлин.

Комментарии

1Лэань — город, находившийся к северо-востоку от совр. уездного г. Лэтин в пров. Хэбэй [30, с. 496].

2Цюэ — иероглиф цюэ означает «недостаток», «изъян», и, давая это имя. Мужун Чуйю якобы из-за того, что у него были выбиты два передних зуба, Мужун Цзюнь в то же время намекал на его неполноценность.

3Ци Цюэ — сановник владения Цзинь в период Чунь-цю. В Го юй о нем рассказывается: «Цзю-цзи, выехавший в качестве посла, остановился на ночлег в окрестностях города Цзи. [В это время] Цзи Цюэ полол в поле сорняки, а его жена принесла ему пищу. Супруги держались почтительно и относились, друг к другу как к гостю. [Когда удивленный Цзю-цзи] подошел и спросил, кто он, оказалось, что это сын Цзи Жуйя.

Цзю-цзи вернулся вместе с Цзи Цюэ и после доклада о результатах поездки рекомендовал его, сказав: “Я нашел мудрого человека, о чем осмеливаюсь доложить". Вэнь-гун спросил: “Его отец совершил преступление (Цзи Жуй, отец Цзи Цюэ, опасаясь за свое положение, задумал поднять мятеж, решив поджечь, дворец Вэнь-гуна, с тем чтобы, когда он выйдет тушить пожар, убить его.— В. Т.). Можно ли использовать его на службе?" Цзю-цзи ответил: “Он лучший среди всех мужей владения — перечеркните совершенный им ранее дурной поступок. Ведь в прошлом Шунь, если говорить о произведенных им наказаниях, казнил Гуня, а если говорить о совершенных им выдвижениях, возвысил Юйя. Ныне, как Вы слышали, циский Хуань-гун лично выдвинул Гуань Цзин-цзы [Гуань-цзы], который в отношении его был злодеем".

Вэнь-гун спросил: “Откуда Вам известно, что он мудр?" Цзю-цзи ответил: “Я видел, что он не забывает о почтительности, а ведь почтительность указывает на уважение к добродетели. Если заниматься делами, сохраняя уважение к добродетели, разве в чем-либо может быть неудача?".

Вэнь-гун встретился с Цзи Цюэ и назначил его на пост дафу нижней армия» [21, гл. 11, с. 141].

В тексте Го Юй Ци Цюэ назван Цзи Цюэ по названию города Цзи, который был дан ему на кормление. Для обозначения имени Цюэ употреблен иероглиф, левая часть которого представляет иероглиф чуй — «свешиваться», «висеть», а правая — иероглиф гуай — вторая из гексаграмм в книге И-цзин. В дальнейшем, когда от иероглифа цюэ отбросили правую часть, получилось имя Чуй.

4. После смерти Ши Цзилуна, третьего императора династии Поздняя Чжао, его приемный внук Жань Минь, убив нового императора Ши Цзяня, сам вступим на престол и объявил о создании династии Вэй.

5. Под Книгой имеется в виду Шан-шу, в которой приводится «Обращение Кан-вана» [56, гл. 14, с. 479]. В обращении говорится, что если отец немилостив — сын не выполняет сыновний долг, старший брат — не проявляет дружелюбия, а младший брат — непочтителен; они не отвечают друг за друга.

6Искусственный холм наносят корзинами земли, пока не будет достигнута необходимая высота. Точно так же потомки старых чиновников должны были помогать Мужун Чуйю в создании государства — каждый вносит свою лепту.

7Начальник столичного округа — цзинчжао инь — должность, установленная в 104 г. до н. э. при династии Хань. Янь Шигу объясняет цзин через да («большой»), а чжао через чжун ("«множество», «толпа», «масса»), он считает, что словосочетание цзинчжао («большие массы народа») служило символом столицы, так как столица и ее окрестности являлись местом концентрации населения. Иероглиф иньупотреблен в обычном для него значении — «начальник», «правитель», а поэтому для рассматриваемого термина предлагается перевод «начальник столичного округа».

В ведении начальника столичного округа находилась столица Чанъань и 12 уездов, лежавших к востоку от столицы между р. Вэйшуй на севере и горами Циньлин на юге [15, гл. 28а, л. 11а].

8Шао-кан — император династии Ся. Вступил на престол после смерти своего отца, императора Сяна. Период правления сяских императоров — Тай-кана, Чжун-кана, Сяна и, наконец, Шао-кана, по свидетельству чжоуских сочинений, был наполнен острой борьбой за власть и столкновениями племен. Вкратце хроника этого периода такова. После того как Хоу-и в нарушение порядка престолонаследия возвел на престол Чжун-кана, он сам был убит своим приближенным Хань Чжо, захватившим власть в стране. В этой борьбе погиб и Чжун-кан. Его сын Сян бежал, но был настигнут и убит сыном Хань Чжо. Жена Сяна успела бежать в дом своей матери Ю-жэн и родила сына, Шао-кана. Позднее Шао-кан сумел расправиться с Хань Чжо и вступить на престол. Возврат власти к Шао-кану после ряда смутных лет называется «возрождением Шао-кана» [39, гл. 2, л. 22б—23б].

9. В Лунь юйе приводится высказывание Цзай Во: «Цзай Во спросил: “Траур по родителям соблюдают три года, но это длинный срок. Если благородный муж три года не будет заниматься правилами поведения — правила поведения непременно придут в расстройство. Если он три года не будет заниматься музыкой — музыка непременно придет в упадок. Когда кончается старое зерно, появляется новое, за это же время меняется огонь, добываемый сверлами. Этот срок (т. е. год.— В. Т.) вполне достаточен [для траура]"» [29, гл. 17, с. 380].

По имеющемуся комментарию, огонь добывался трением двух различных пород деревьев: весной — вяза и ивы; летом — финиковой пальмы и абрикоса; осенью — дуба и мягкого дерева; зимой — акации и сандалового дерева. Таким образом, под огнем имеется в виду не пламя, а вид топлива, каждое из которого использовалось в определенное время года.

Суйский сановник Ван Шао предложил императору установить для каждой части года определенные виды топлива, под которыми он имел в виду каменный уголь, древесный уголь, бамбук, солому и корни конопли. Эти виды топлива носили общее название уму [19, гл. 69, л. 1б]. Поскольку виды топлива менялись в зависимости от сезона года, слова Мужун Бао о необходимости сменить один из пяти видов топлива говорят о том, что для Мужун Чуйя наступило время сменить Фу Цзяня.

10Дэн Си — чжэнский дафу. Источники приводят о нем различные данные. В Цзо-чжуани говорится: «Во [владении] Чжэн Сы-чуань убил Дэн Си и стал пользоваться установленными им законами, вырезанными на бамбуковых дощечках» [52, гл. 55, с. 2297]. В комментарии разъясняется, что Дэн Си самовольно установил новые законы, не получив на это разрешение правителя. В то же время в Люй-ши Чунь-цю рассказывается: когда управление владением Чжэн находилось в руках Цзы-чаня, Дэн Си всячески мешая ему, в связи с чем Цзы-чань убил его [31, гл. 18, с. 225].

11Чэн-тан — основатель династии Шан; уничтожил Цзе — порочного правителя династии Ся, а У-ван, основатель династии Чжоу, уничтожил Чжоу-синя — порочного правителя династии Инь. Их приход к власти рассматривался, как изменение мандата Неба. В И-цзине говорится: «Приход к власти в соответствии с мандатом Неба Чэн-тана и У-вана отвечал воле Неба и желаниям людей» [48, гл. 5, с. 276].

12Хань Синь (?-197 г. до н. э.) наряду с Чжан Ляном и Сяо Хэ считается наиболее выдающейся фигурой начального периода династии Хань. Во время всеобщего восстания против династии Цинь Хань Синь вместе с Сян Ляном переправился с войсками через р. Хуайхэ, а после поражения и гибели Сян Ляна стал служить Сян Юйю. Поскольку Сян Юй не прислушивался к советам Хань Синя, он перешел на сторону Лю Бана, будущего основателя династии Хань, который назначил его на должность воеводы сельскохозяйственного приказа, а через некоторое время поставил великим военачальником. За большие заслуги в борьбе с Сян Юйем Хань Синь получил титул Чу-вана, но затем был понижен до титула Хуайинь-хоу.

Считая себя обиженным, Хань Синь стал готовиться к выступлению против Лю Бана. В это время на должность правителя окр. Цзюйлу был назначен Чэнь Си. Когда Чэнь Си пришел проститься с Хань Синем, последний сказал: «В местах, где Вы будете жить, находятся отборные войска Поднебесной, а Вы являетесь любимым сановником Нашего Повелителя, которому он верит. Если люди скажут, что Вы подняли мятеж, Наш Повелитель, несомненно, не поверит. Если ему скажут об этом второй раз, Наш Повелитель начнет сомневаться, а если скажут в третий раз, он непременно разгневается и сам возглавит против Вас войну. Тогда я, чтобы оказать Вам помощь, подниму восстание в столице, и мы сможем подумать об установлении своей власти в Поднебесной». Чэнь Си согласился и в 196 г. до н. э. поднял восстание.

На усмирение восстания выступил Лю Бан, а Хань Синь, ссылаясь на болезнь, остался в столице, готовясь к выступлению. Ночью он составил подложный императорский указ о помиловании всех преступников и рабов, думая с их помощью напасть на императрицу и наследника престола. Узнав о готовящемся выступлении, императрица распустила слух, что Чэнь Си пойман и уже казнен, в связи с чем объявила о приеме поздравлений во дворце. Когда Хань Синь явился во дворец, он был схвачен а затем казнен [39, гл. 92, л. 18а—19а].

13Гань Цзян — уроженец царства У, живший в период Чунь-цю. Занимался изготовлением мечей. Как говорит легенда, однажды он выплавлял металл для меча Хэ-лу, правителя владения У, но расплавленный металл не выливался из печи. Когда его жена Мо-се спросила о причине, Гань Цзян ответил: «Чтобы металл вытек, к духу печи должна прийти женщина». Мо-се вошла в печь, и из вытекшего металла Гань Цзян сделал два меча, один из которых был назван Гань Цзян, а другой — Мо-се. В данном тексте меч Гань Цзяна — символ власти над войсками.

14Шупу — азартная игра, изобретение которой традиция приписывает философу Лао-цзы. Правила этой игры менялись, почему и фрагментарные описания ее, встречающиеся в источниках разного времени, не вполне совпадают друг с другом. Несомненно лишь то, что играли в шупу на специальном коврике, бросая пять костей, которые падали либо белой, либо черной поверхностью кверху. Определенное сочетание выпавших костей соответствовало той или иной сумме очков, по которой и определялся победитель. Если все пять из них были черными, это называлось лу, считалось наилучшим результатом и давало 16 очков; четыре черных и одна белая кость составляли чжи — 14 очков, три черных — ду— 10 очков и т. д. [6, с. 155].

15Мяньчи — совр. уездный г. Мяньчи в пров. Хэбэй.

16Бай Ци (?-267 г. до н. э.) — известный военачальник владения Цинь в период Чжань-го. Служил циньскому правителю Чжаосян-вану (307- 251 гг. до н. э.) и за победы над владениями Хань, Вэй и Чу получил от Чжаосян-вана титул Уань-цзюня. Разгромив владение Чжао, Бай Ци закопал в землю 400 тыс. сдавшихся воинов. В дальнейшем он возражал против нападения на Ханьдань, столицу владения Чжао, и, несмотря на неоднократные приказы Чжаосян-вана, отказывался возглавить войска.. После того как осада Ханьданя закончилась неудачей, Бай Ци упрекнул Чжаосян-вана в том, что он не прислушался к его совету. Разгневанный Чжаосян-ван разжаловал Бай Ци в рядового воина, выслал из столицы Сянъян, а затем послал ему меч с приказом покончить жизнь самоубийством [39, гл. 73, л. 1а—6б].

17Синьсин-хоу — титул, который Фу Цзянь пожаловал Мужун Вэйю.

18Уезд Лежэнь создан при династии Хань, входил в состав владения Гуанпин. Главный город уезда находился в 15 ли к востоку от совр. уездного г. Фэйсян в пров. Хэбэй [30, с. 81].

19Уезд Пиян учрежден при династии Хань, входил в состав владения Синьду. Главный город уезда находился в 30 ли к юго-востоку от совр. уездного г. Цзисянь в пров. Хэбэй [30, с. 905].

20Дунъэ — название уезда. Его главный город находился в 50 ли к северо-востоку от совр. уездного г. Янгу в пров. Шаньдун [30, с. 463].

21Фу Цзянь — император династии Ранняя Цинь, происходил из дисцев, а Мужун Чуй относился к сяньбийцам.

22. Фраза заимствована из Лунь юйя, где находим: «Цзэн-цзы сказал: “Можно полагаться на сироту ростом в 6 чи, можно вручать право распоряжаться землями площадью в 100 ли, но при наступлении великих дел (т. е. дел, связанных с существованием государства.— В. Т.) они не должны заниматься захватами [власти]"» [29, гл. 9, с. 159].

Под сиротой ростом в 6 чи имеется в виду малолетний сирота в возрасте до 15 лет.

23. Китайцы различали пять видов войн, вызванных различными причинами. Это явствует из доклада ханьского сановника Вэй Сяна:

«В эру правления Юань-кан (65-62 гг. до н. э.) сюнну направили войска против ханъских пахотных поселенцев в Чэши, но они не смогли взять города. Император стал совещаться с военачальником арьергарда Чжао Чунго и другими, которые хотели, пользуясь слабостью сюнну, выслать войска для нападения на их правые земли, чтобы сюнну не смели больше тревожить Западный край».

Вэй Сян представил доклад, в котором убеждал императора не делать этого: «“Я слышал, когда подавляются смуты и истребляются неистовствующие, это называется справедливой войной, и тот, кто сражается во имя справедливости, становится ваном; когда противник нападает на вас и вынуждает взяться за оружие, это называется ответной войной, и тот, кто ведет ответную войну, побеждает; когда спорят из-за пустяков, соревнуясь в гневе, и не могут сдержать ярости, это называется войной, вызванной гневом, и тот, кто начинает войну, вызванную гневом, терпит неудачу; когда ищут выгоду в богатствах чужой земли, это называется войной, вызванной алчностью, и тот, кто сражается во имя алчности, терпит поражение; когда, полагаясь на обширность государства и преувеличивая численность своего народа, хотят показать противнику свою мощь, это называется войной, вызванной гордостью, и тот, кто сражается во имя гордости, погибает".

Эти пять видов войн не только связаны с поступками людей, но и определены законами Неба» [15, гл. 74, л. 3а].

24Тан. Кун-цзя, император династии Ся, пожаловал представителям рода Юйлун владение в Тан. Оно было уничтожено чжоуским Чэн-ваном, который передал его своему младшему брату Шу Юйю. Владение занимало южную часть совр. уезда Ичэн в пров. Шаньси.

25Вэй — название владения, которое было пожаловано Кан-шу, младшему брату У-вана, со столицей в Чжаогэ. Занимало северную часть совр. пров. Хэнань. В 770 г. до н. э. У-гун, правитель этого владения, помог династии Чжоу в переезде на восток, и с этого времени начинается расцвет владения. В нем получили значительное развитие ремесла, торговля и культура. В 660 г. до н. э. Вэй подверглось нападению дисцев, а правитель владения, И-гун, был убит. На помощь во главе чжухоу пришел циский правитель Хуань-гун, который построил для владения новую столищу в Чуцю. В 600 г. до н. э. столица была перенесена в Дицю. С этого времени владение Вэй начинает клониться к упадку и в период Чжань-го находилось в зависимости то от владения Чжао, то от другого владения Вэй. В 209 г. до н. э. было уничтожено вторым императором династии Цинь [39, гл. 31].

26Шэнь — название местности, разделявшей владения, пожалованные при династии Чжоу Чжоу-гуну и Чжао-гуну. Земли к востоку от Шэнь принадлежали Чжоу-гуну, а к западу — Чжао-гуну. При династии Хань здесь был создан уезд Шэньсянь, входивший в состав окр. Хуннун. Главный город уезда находился на месте совр. уездного г. Шэньсянь в пров. Хэнань.

27. Фраза, заимствованная из Цзо-чжуани. На 9-м году правления луского Чжао-гуна (534 г. до н. э.) цзиньские сановники Лян Бян и Чжан Ти, став во главе иньских жунов, напали на чжоуский город Ин. В связи с этим чжоуский Цзин-ван выразил правителю Цзинь порицание. В порицании, в частности, говорилось: «В отношении Вас, моего старшего дяди со стороны отца, я подобен головному убору и шапке среди предметов одежды, корню и источнику — у дерева и воды, главному составителю планов для народа. Если даже Вы рвете головной убор и уничтожаете шапку, вырываете корень и закупориваете источник, стремитесь отбросить главного составителя планов, то что же говорить о жунах и дисцах, которые ничего не получали от меня!» [52, гл. 45, с. 1811-1814].

Здесь очевидно, что в данном тексте под головным убором и шапкой, корнем и источником подразумевается император династии Ранняя Цинь.

28. См. коммент. 51 к гл. 111.

29Тунхоу — высший ранг знатности. При династии Цинь назывался чэхоу, но поскольку иероглиф чэ являлся именем ханьского императора У-ди и считался табуированным, его заменили на тун, имеющий то же значение, что и чэ — «достигать», «проникать». Имелось в виду, что лица, получившие этот титул, оказывались «близки» к правящей династии, т. е. были связаны с ее существованием [16, гл. 1б, л. 5б, примеч.].

30Хуань Чун — цзиньский военачальник, напавший в 383 г. на династию Ранняя Цинь во главе 100-тысячного войска. Нападение закончилось неудачно, и цзиньские войска были вынуждены отступить.

31Юньчэн — совр. уездный г. Аньлу в пров. Хубэй.

32Хуайинь-хоу — титул Хань Синя, сподвижника Лю Бана, основателя династии Хань.

33Ли Гуан (?-119 г. до н. э.) — военачальник, живший при ханьском императоре У-ди. Снискал неувядаемую славу бесстрашного и талантливого полководца. Крупнейшие танские поэты неоднократно воскрешали образ Ли Гуана в стихах, посвященных борьбе Китая с кочевниками:

Конца нет войнам. Шлют сюда, как прежде,
Людей навечно из родных сторон.
Вот если бы появился полководец
Как Ли Гуан, бесстрашен и силен,
Тогда через Иньшань не перешли бы
Лихие орды кочевых племен.

Ван Чанли. В военном походе.

Пер. Г. Ярославцева

Сигнальные огни
Пронзили даль.
И небо
Над дворцами засияло.
С мечом в руке
Поднялся государь —
Крылатого
Он вспомнил генерала.

Ли Бо. По ту сторону границы.

Пер. А. Гитовича

Мечи сверкают с двух сторон,
Смешавшись, кровь течет.
А в смертный час кому нужны 
Награды и почет! 
И если вы с таким трудом 
Пустыню всю прошли, 
Зачем доныне вспоминать 
О полководце Ли.

Гао Ши. Яньский напев.

Пер. Л. Меньшикова

В 166 г. до н. э. Ли Гуан впервые принял участие в войне против сюнну, с которыми провел за свою жизнь более 70 сражений. Занимал в разное время должности начальника пограничных округов — Шангу, Шанцзюнь, Бэйди, Яньмынь, Юбэйпин. За быстрые и решительные действия сюнну прозвали его «крылатым военачальником». В 119 г. до н. э. во время похода против сюнну Ли Гуан не явился в назначенный срок, сбившись с пути со своим отрядом, после чего покончил жизнь самоубийством. Жизнеописание Ли Гуана приводится в 109-й главе «Исторических записок» (см. [39]).

34Мэнцзин — одна из переправ через Хуанхэ в совр. уезде Мэнсянь в пров. Хэнань. На 9-м году правления чжоуский У-ван выступил в поход против Чжоу-синя, порочного правителя династии Инь, и подошел к этой переправе. Здесь же, не сговариваясь между собой, собрались 800 владетельных князей, явившихся на помощь У-вану. Однако У-ван, сославшись на волю Неба, прекратил военные действия и повернул назад. Через два года, узнав, что порочность Чжоу-синя возросла еще больше, У-ван предпринял новый поход и снова подошел к переправе Мэнцзин, где собрались все владетельные князья, вместе с которыми он поклялся уничтожить Чжоу-синя [39, гл. 4, л. 8а—8б].

35Гайся — название поселения, находившегося в 70 км от Чэнфу, юго-восточнее совр. г. Линби на северо-востоке пров. Аньхой. Здесь в 202 г. до н. э., перед решительным сражением с Сян Юйем, собрались войска владетельных князей, возглавляемых основателем династии Хань Лю Баном [39, гл. 8, л. 27б].

36Шесть армий — лю ши — при династии Чжоу численность армии составляла 12500 человек. Ван располагал шестью армиями, крупные владения — тремя, средние владения — двумя и мелкие владения — одной армией [49, гл, 28, с. 1020]. В данном тексте под шестью армиями имеются в виду все войска императора.

37. См. Ши-цзин. Малые оды, гл. 15-2, с. 1245.

38Бо-и. У правителя владения Гучжу (занимало территорию совр. уезда Лулун в пров. Хэбэй) было два сына — Бо-и и младший Шу-ци. Отец хотел передать престол младшему сыну, но после смерти отца Шу-ци стая уступать власть Бо-и. Тогда Бо-и, не желая нарушать воли родителя, бежал из владения, а следом за ним бежал и Шу-ци, не хотевший вступать на престол. Услышав о добродетелях чжоуского Вэнь-вана, братья решили направиться к нему. В это время Вэнь-ван умер, а его преемник, У-ван, готовился к походу против династии Инь. Бо-и и Шу-ци убеждали У-вана отказаться от похода, говоря: «Ваш отец умер, Вы не похоронили его, а взялись за щит и копье. Разве это можно назвать почтительностью к родителям? Будучи слугой, Вы хотите убить правителя. Разве это можно назвать человекелюбием?»

После того как У-ван уничтожил династию Инь, братья, стыдясь за него, бежали в горы Шоуяншань, где вскоре умерли от голода [39, гл. 61, л. 7а—8а].

39Лю Хуай — луский дафу Чжань Цинь, носивший имя Хо, прозвище Цзи-цинь и посмертное имя Хуай. Его называют также Люся Хуай, поскольку он пользовался правом кормления с г. Люся. Прославился своей мудростью, и о нем Конфуций сказал: «Уж не похитил ли [луский сановник] Цзан Вэнь-чжун чужое место? Он знал о мудрости Люся Хуайя и тем не менее не выдвинул его» [29, гл. 18, с. 340].

40Хуань-доу — сподвижник легендарного императора Яо. Когда Яо состарился, он спросил: «Кто сможет успешно продолжить мое дело?» Хуань-доу рекомендовал Гун-гуна [39, гл. 1, л. 13а].

41Тай-цзу — храмовой титул Мужун Хуана. Женщина из рода Дуань была его главной женой, а из рода Лань — второстепенной.

42. У легендарного императора Ку было четыре жены: старшая Цзян-юань из рода Ю-тай, родившая Хоу-цзи, вторая жена — Цзянь-ди из рода Ю-сун, родившая Се, третья — Цин-ду из рода Чэньфын, родившая Яо, четвертая — Чан-и из рода Цзюйцзы, родившая Чжи.

43Тайюань-ван — титул Мужун Кэ, отца Мужун Кайя.

44. [УездДинлин учрежден при династии Хань; входил в состав окр. Инчуань. Главный город уезда находился в 15 ли к северу от совр. уездного г. Уян в пров. Хэнань [30, с. 247].

45Чанцзы — уездный город, находившийся в 50 ли к западу от совр. уездного г. Чанчжи в пров. Шаньси. В нем была столица Мужун Юна, правителя династии Западная Янь [30, с. 972].

46Фукоу — название местности к западу от совр. уездного г. Линьчжан. в пров. Хэнань [30, с. 606].

47Хугуань — застава в горах Хукоушань, расположенных к юго-востоку от совр. уездного г. Чанчжи в пров. Шаньси.

48. Чжигуань — застава в горах Тайханшань, находившаяся в 15 ли к северо-западу от совр. уездного г. Цзиюань в пров. Хэнань [30, с. 903].

49Тяньцзингуань — застава, лежавшая южнее совр. уездного г. Цзиньчэн в пров. Шаньси [30, с. 206].

50Хуби — название местности к юго-западу от совр. уездного г. Личэн в пров. Шаньси [30, с. 794].

51Линцю — уезд, созданный при династии Хань. Одноименный главный город уезда находился в 70 ли к юго-востоку от совр. уездного г. Фаньсянь в пров. Шаньдун [30, с. 331].

52Янчэн — уезд, созданный при династии Хань. Одноименный главный город уезда находился в 35 ли к юго-востоку от совр. уездного г. Дэнфын в пров. Хэнань [30, с. 1003].

53Пинчэн — уездный город, созданный при династии Хань. Находился к востоку от совр. уездного г. Датун в пров. Шаньси [30. с. 129, примеч. 112].

54Округ Юньчжун учрежден в период Чунь-цю владением Чжао. Занимал северо-западную часть совр. пров. Шаньси и юго-западную часть Автономного Района Внутренняя Монголия. Управление округа находилось в уездном г. Юньчжун, лежавшем на месте совр. уездного г. Токэто [16, с. 404, примеч. 136].

Top
 
 

© Материалы, опубликованные на сайте, являются интеллектуальной собственностью и охраняются законодательством об авторском праве. Любое копирование, тиражирование, распространение
возможно только с предварительного разрешения правообладателя.
Информационный портал по Китаю проекта АБИРУС

Карта сайта   "ABIRUS" Project © All rights reserved
Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100 Яндекс цитирования