header left
header left mirrored

КИТАЙСКАЯ СВАДЬБА

Ах, эта свадьба!

Курто Ольга

18.10.2009.

la_meizi@mail.ru

 

Одним из знаковых событий в жизни китайца является свадьба. Несмотря на все изменения последних лет, значимость брака по-прежнему велика. Однако отношение к нему, а также к ритуалам его сопровождающим сильно изменились.

В древнем Китае свадебная церемония была одной из наиболее пышных и торжественных. Из-за её сложности в ней даже выделяли несколько этапов: «нацай» - «обряд получения невестой подарков, присланных со стороны жениха»; «вэньмин» - обряд, во время которого сват узнавал у родителей невесты её имя и дату рождения; «нацзи» - «выбор счастливого дня проведения церемонии помолвки, на которой молодые  люди официально объявлялись женихом и невестой»; «начжэнь» - обряд передачи свадебных подарков жениха невесте; «циньци» - «выбор счастливого дня, когда жених готовится приехать за невестой»[1]; «иньци» - собственно сама свадьба.

Каждая эпоха привносила в свадебную церемонию свои особенности, будь то инсценировка тоски по родительскому дому или традиция поклонов, совершаемых новобрачными друг перед другом, перед родителями и перед гостями. Новое время принесло новые изменения.

В пятидесятые годы ХХ века церемония бракосочетания была чрезвычайно проста и отвечала запросам той непростой поры в жизни Китая. «Новый» Китай, отказавшись от религиозных пережитков и традиций, спешил утвердить новые принципы социальной и семейной жизни. На смену длительной свадебной церемонии пришла официальная регистрация. Теперь молодожёны приходили с работы после смены, приглашали друзей, накрывали на стол и разговаривали. Непременным атрибутом скромного праздничного угощения были сладости. На стенах и окнах вывешивался вырезанный из красной бумаги двойной иероглиф «радость». После ужина гости расходились, а свадебная церемония считалась завершённой. Некоторые из молодожёнов делали дорогостоящую по тем временам чёрно-белую фотографию на память.

В 1960-1970 гг., в период культурной революции на свадьбе нередко можно было увидеть людей в поношенной военной форме, с прикреплённым значком с изображением Мао Цзедуна. К концу семидесятых за невестой могли отправиться на велосипеде, на тракторе (в сельской местности), те, кто побогаче, на легковом автомобиле марки «Красное знамя»[2]. Атрибутами семейного благополучия являлись велосипед, наручные часы, швейная машинка и радиоприёмник, которые в народе назывались «трое вертятся, а один звенит». Их в свою очередь дополняли «тридцать шесть ножек»: двуспальная кровать, плательный шкаф, комод, прикроватная тумбочка, обеденный стол и четыре табуретки. Любопытным элементом свадебного облика невесты была завивка волос, её в семидесятые годы делали только замужние дамы.

В 1980-е гг., с началом реформы открытости во взаимоотношениях с другими странами материальное благосостояние простых китайцев стало понемногу улучшаться. Если раньше предметами роскоши были цветной телевизор, холодильник, стиральная машина, современный телефон, модный магнитофон, компьютер, то теперь люди стали задумываться о приобретении загородного дома и автомобиля.

В последние 10-15 лет стало модным приезжать за невестой на дорогом импортном автомобиле («Мерседес», «Кадиллак», «Тойота» и др.), капот которого украшают цветы и куклы. Молодые китаянки узнали, что такое белое европейское свадебное платье. Свадебная церемония всё чаще стала проводиться уже не дома, а в ресторане, где гостей развлекает нанятый тамада. Обязательными становятся сделанные профессионалами свадебные фотографии. Многие молодожёны (главным образом в городах) помимо гражданской процедуры регистрации проводят обряд венчания.

В 1990-х гг. темпы развития экономики и рост уровня доходов привели к кардинальному изменению не только самого процесса бракосочетания, но и изменили структуру семьи. Проводимые реформы стали давать свои ощутимые плоды: нуклеарная однодетная семья, ребёнок как «маленький император», вестернизация образа жизни, изменение семейной морали и общественных ценностей. Среднестатистический размер семьи уменьшился с  4,79 в 1985 г. до 3,64 в 1997 г. В брак стали вступать позже: если в 1982 г. средний возраст вступающих в брак был 22 года, то в 1996 г. он составлял 24,02 [3]. Стремительно растут расходы на свадьбу. Свадьбы становятся всё более зрелищными и разнообразными. Китайская молодёжь, беря пример с молодожёнов Запада, придумывает самые диковинные сценарии бракосочетания.

Молодые китайцы нередко организуют коллективные свадьбы. Так, например, 8 августа 2008 г., в день открытия Олимпиады в Пекине в Китае поженились около 314 тыс. пар, а в самом Пекине 15,6 тыс. пар [4].

Многие молодожёны заключили брачный союз на пороге нового тысячелетия, давая клятву верности на берегу океана, прыгая с парашютом, плавая с аквалангом, путешествуя по далёким странам. В 1990-е гг. было очень модно делать фотографии чёрно-белыми, в стиле 1970-х. С началом нового века популярными стали романтические фото, с видом гор, океана или тропических цветов. Профессиональные фотографы – непременные спутники молодожёнов. В день свадьбы молодые объезжают весь город в поисках удачного фона для фотографий. Поскольку день зачастую выпадает весьма утомительный, нередко можно увидеть картину, когда невеста бодро вышагивает в кроссовках, выглядывающих из-под белых кружев платья. Найдя подходящий пейзаж, молодые полчаса растягивают рот в улыбке, в то время как фотограф выбирает нужный ракурс, а ассистент создаёт огромным щитом, обклеенным фольгой, необходимые блики. Одним летним днём мне довелось увидеть, как в парк Лусиня в Шанхае привезли целый автобус брачующихся, а те потом по очереди фотографировались на одном и том же камушке у водоёма с распустившимися лотосами. И, надо заметить, традиция свадебных фотографий – одна из самых стойких в «новом» Китае. Полагаю, в большинстве китайских домов вы увидите такие фотографии, украшающие стены в спальне или висящие на самом видном месте гостиной.

Подарки к свадьбе молодые чаще всего выбирают сами. Для этого они рассылают приглашённым каталог с перечнем вещей, которые они хотели бы получить в качестве подарков, данный перечень сопровождается прейскурантом, и каждый гость может выбрать тот подарок, который ему по карману. Нередко гости сообща покупают дорогостоящие вещи. Любопытной традицией остаётся преподнесение в дар молодым набора из фиников, арахиса и каштанов, китайские названия которых созвучны фразе «раньше родить ребёнка», что, естественно, имеет весьма приятное для новобрачных значение.

Спрос на свадебные услуги не подкосил даже финансовый кризис, хотя традиционно затраты на свадьбу огромны. Колоссальные хлопоты, неизменно сопровождающие приготовления к свадьбе, породили на китайском рынке услуг необычное явление – «выставку свадебных услуг». Китайские бизнесмены решили оказывать молодёжи помощь в организации свадебного торжества, своего рода услуга «одного окна», когда в одно и то же время, в одном и том же месте можно купить квартиру, постельное бельё, бытовую технику, одежду, автомобиль, путёвку для свадебного путешествия и арендовать помещение для свадебных гуляний. Молодые китайцы называют такую услугу – «свадебный супермаркет»[5]. Компании, занимающиеся такого рода бизнесом, постоянно проводят рекламные акции, выставляя на оживлённых улицах города своеобразные шатры-палатки, на стенах которых развешиваются профессиональные фотографии счастливых молодожёнов.

Свадьба в Китае бесспорно одно из самых дорогих торжеств. «В результате опроса стало известно, что средняя стоимость одного стола на банкете составляет от 400 до 600 юаней, самый «дешёвый» вариант обходится в 300 юаней, а в ресторанах класса «люкс» стоимость увеличивается в 2 раза и составляет от 1200 до 1800 юаней. В след за повышением цен на продовольствие, цены на свадебные банкеты тоже растут… Согласно статистическим данным, если к расходам на свадьбу добавить покупку жилья, то в среднем свадьба в Китае обходится в 560 тыс. юаней. Исследование показывает, что молодёжь готова 31% своих сбережений потратить на празднование свадебного торжества. Средства, потраченные на свадебные торжества, в год составляют 500 млрд. юаней, это 1,9 от общего ВВП»[6].

Фирмы, занимающиеся организацией свадьбы, составляют детальный план предстоящих торжеств, продумывая всю церемонию от начала до конца. Так, например, за два месяца до свадьбы жениху могут предложить купить невесте первый большой подарок, а также определить место и время церемонии; за месяц до свадьбы – молодые должны составить список приглашённых, а невеста должна подобрать себе платье и определить место для переодевания. Кроме того, фирма составляет полную смету предстоящих расходов, выбирает наиболее благоприятный с точки зрения астрологии день для свадьбы. На любом сайте, посвящённом бракосочетанию, можно найти календарь благоприятных дней, например в мае 2009 г., это были 1, 5, 10, 13, 15, 16, 17, 21 и т.д. числа. Не менее интересен график расчёта остановки в период овуляции как эффективного способа предохранения от нежелательной беременности, а также график совместимости по знаку зодиака[7]. Всё это продумывает, предлагает заказчикам и организует фирма.

Говоря о тенденциях последних лет, нельзя не сказать, что всё больше китаянок впервые вступает в брак в возрасте от 28 лет и выше. Дело в том, что они считают невозможным связывать себя семейными узами прежде, чем твёрдо встанут на ноги, обзаведутся хорошей работой и квартирой.  Часто, достигнув определённого возраста, одинокие китайцы встают перед дилеммой: где искать спутника жизни? Здесь им на помощь приходят либо профессиональные свахи, либо родители. Так, например, в центре Шанхая, на Народной площади каждое воскресение можно увидеть занятную картину: кусты и ветви деревьев увешены анкетами и фотографиями молодых китайцев и китаянок, а между ними шастают юркие китайские дедушки и бабушки, тщательно изучающие предложенную информацию. Это никто иные как родители одиноких китайцев, подбирающие пару своим великовозрастным чадам. В анкете указываются не только физические параметры, но и финансовое состояние, пожелания к будущей половинке и прочие предпочтения.

Изменилось и отношение к детям. Раньше ребёнок был интересен во многом как часть «традиции»: он (конечно же, сын) будет заботиться о престарелых родителях, приносить жертвы перед алтарём с именами предков. Теперь, ввиду того, что имеется только единственная возможность стать родителем (политика однодетной семьи; часто перевязывание труб у женщины после первых родов), ребёнок стал восприниматься как радость и удовольствие прежде всего для самих родителей. Молодые китайцы хотят не упустить ни одной минуты материнства и отцовства, а потому заботы о деньгах не должны представлять главный смысл жизни. Именно поэтому ребёнок – это та роскошь, которую можно позволить себе, только сделав успешную карьеру.

Помимо соединения двух любящих сердец свадьбы нередко соединяют страны. В последнее время растёт число брачных союзов, заключаемых между русскими и китайцами. Надо отметить, что чаще всего именно русские девушки связывают свою жизнь с китайскими мужчинами, русские мужчины женятся на китаянках значительно реже. Такое положение дел уже приобретает оттенок традиции. Во время эмиграции, спровоцированной революцией в России, русские мужчины, оказавшись вдали от Родины, предпочитали оставаться в одиночестве, нежели связывать свою жизнь с китаянками, а вот русские женщины придерживались иных принципов, хотя обычно стремились скрыть свой брак с китайцем от чужих глаз. Дети, рождённые в таком браке, чаще всего испытывают определённые сложности. Став взрослыми, они с трудом находят себе пару. Китаянки не хотят видеть своими мужьями метисов, в России отношение к таким людям тоже неоднозначное. Чаще всего метисы заключают браки с такими же, как и они, метисами. В Харбине мне довелось пообщаться с детьми и внуками ныне почивших Ван Чжаошуня и Свенинниковой Параскевы Валентиновны. Судьба этой семьи связана с двумя странами, но, как говорят, эти люди они повсюду чужие: в Китае – они русские, в России – китайцы. И всюду к ним недоверие. Во времена японской оккупации русских, живущих на территории Китая, считали советскими шпионами, в России – потенциальными диверсантами; во время «культурной революции» этих людей прилюдно били палками и заставляли ходить с табличкой «Я советский шпон» на груди.

Сейчас, безусловно, другое время. Отношения между людьми сильно изменились, очень хочется верить, что в лучшую сторону. Журнал «Партнёры» регулярно публикует статьи, посвящённые теме любви и брака между представителями России и Китая. Восторженную статью о китайцах как мужьях написала известная в китаеведческих кругах Лариса Жебокритская. Красочный слог её статьи «Что такой «китайский муж»? Заметки очевидца» вынуждает русских женщин вздыхать: «Вот бы и русские мужчины были такими же!» Впрочем, вслед за этой статьёй следует почитать материалы о колоссальных сложностях, возникающих в случае развода. Ведь если имущество и можно поделить, то как «поделить» ребёнка, который является гражданином КНР и без разрешения отца не имеет права выезжать за рубеж?

Интересна история любви преподавателя Харбинского политеха Ли Чжэня и молодой хабаровчанки Екатерины Фоменко, рассказанная в статье «Моя милая Катюша!» Русскую девушку не испугали ни большая разница в возрасте, ни наличие у будущего мужа 10-летнего сына, ни его незнание русского языка. Также очень трогательна инициатива журнала «Партнёры» по публикаций детских фотографий. Серия получила название «Дети России и Китая – поколение дружбы».

 Подводя итог, можно сказать, что свадьба несмотря на все многовековые изменения остаётся важнейшим событием в жизни человека. Люди связывают с ней надежды на радость и личное счастье, надеются обрести душевный покой. Впрочем, как и любой другой поступок, который нами совершается, он требует не только чувства и желания, но и взвешенного подхода.

 

Список использованной литературы.

 Международное радио Китая/http://russian.cri.cn/1001/2009/03/23/1s283228.htm

Ван Вэнь «Брачные отношения в современном Китае»/журнал «Партнёры»; 02.2006., №42

Синьхуа, 09.08.

Ци Цзин «Новая волна на рынке свадебных услуг в Китае. Первая харбинская выставка свадебных услуг»/пер. с кит. яз. Фоменко Ек./«Партнёры», №081, 05.2009. с. 44-47

Курто О. «Политическое решение – семейная норма»

Ли Чжэнь «Моя милая Катюша»/пер. с кит. яз. Чжан Шэньбинь/«Партнёры. Берега дружбы», 03.2009.

Жебокритская Л. «Что такое «китайский муж»? Заметки очевидца»

Жебокритская Л. «Кто это – «ребёнок-билингв»?»

http://www.1wed.cn/index.php

 

 



[1] Международное радио Китая/http://russian.cri.cn/1001/2009/03/23/1s283228.htm

[2] Международное радио Китая/http://russian.cri.cn/1001/2009/03/23/1s283228.htm

[3] Ван Вэнь «Брачные отношения в современном Китае»/журнал «Партнёры»; 02.2006., №42

[4] Синьхуа, 09.08.

[5] Ци Цзин «Новая волна на рынке свадебных услуг в Китае. Первая харбинская выставка свадебных услуг»/пер. с кит. яз. Фоменко Ек./«Партнёры», №081, 05.2009. с. 44-47

[6] Ци Цзин «Новая волна на рынке свадебных услуг в Китае. Первая харбинская выставка свадебных услуг»/пер. с кит. яз. Фоменко Ек./«Партнёры», №081, 05.2009. с. 45-46

 

[7]  http://www.1wed.cn/index.php 

Top
 
 

© Материалы, опубликованные на сайте, являются интеллектуальной собственностью и охраняются законодательством об авторском праве. Любое копирование, тиражирование, распространение
возможно только с предварительного разрешения правообладателя.
Информационный портал по Китаю проекта АБИРУС

Карта сайта   "ABIRUS" Project © All rights reserved
Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100 Яндекс цитирования