header left
header left mirrored

Цюй Юань

Цюй Юань (около 340-248 до н.э.) был китайским поэтом и министром, жившим во времена Воюющих Царств древнего Китая. Известен он и как пламенный патриот своей страны и как талантливый поэт. Будучи государственным деятелем в княжестве Чу, он помогал правителю управлять страной. Однако из-за идеологических расхождений с некоторыми приближенными к правителю чиновниками – он был оклеветан и сослан в ссылку. По прошествии некоторого времени, благодаря бездарной и преступной политике руководства родное княжество Цюй Юаня было на голову разбито княжеством Цинь. Исполненный отчаяния поэт совершил самоубийство, бросившись в воды реки Мило. Традиционный в Китае праздник "ДуаньУ" - гонки на Драконьих Лодках - проводится с древних времен именно в честь погибшего поэта-патриота.

Цюй Юань оставил после себя много бессмертных произведений. Большинство из них были написаны во время изгнания. В своих произведениях он выражал свою любовь к родине и ее людям. Самыми великими его стихами являются Ли Сао («Скорбь отлученного»), «Вопросы к Небу», «Девять напевов», «С камнем за пазухой».

Ли Сао является не только одной из самых выдающихся работ Цюй Юаня, но считается выдающимся поэтическим произведением китайской и даже мировой поэзии. Эта достаточно длинная лирическая поэма передает отчаянные искания души и печаль поэта в изгнании. В поэме затрагиваются на уровне аллегорий многие мифы и легенды, описываются различные социальные вопросы того времени. Поэма написана Цюй Юанем, видящим как его страна идет по гибельному пути и отчаявшимся от бессилия помочь своему народу.

 

отрывок из поэмы Ли Сао

 

Твой дикий нрав, властитель, порицаю,

Души народа ты не постигал.

Придворные, завидуя по-женски

Моей красе, клевещут на меня.

 

Бездарные всегда к коварству склонны,

Они скрывают черные дела,

Всегда идут окольными путями,

Увертливость - единый их закон!

 

В душе моей - печаль, досада, горечь,

Несу один невзгоды этих дней,

Но лучше смерть, чтоб навсегда исчезнуть,

Чем примириться с участью такой!

 

Известно: сокол не летает в стае,

Так исстари на свете повелось.

И как квадрат и круг несовместимы,

Так два пути враждуют меж собой.


  Ссылки

Top
 
 

© Материалы, опубликованные на сайте, являются интеллектуальной собственностью и охраняются законодательством об авторском праве. Любое копирование, тиражирование, распространение
возможно только с предварительного разрешения правообладателя.
Информационный портал по Китаю проекта АБИРУС

Карта сайта   "ABIRUS" Project © All rights reserved
Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100 Яндекс цитирования