header left
header left mirrored

№ 181. 1675 г. февраля 28. — Грамота царя Алексея Михайловича ойратскому хунтайджи Галдану Бошокту о пропуске в Цинскую империю через его улусы посольства Н. Г. Спафария.

Источник - http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/china.htm

РУССКО-КИТАЙСКИЕ ОТНОШЕНИЯ В XVII ВЕКЕ

№ 181

1675 г. февраля 28. — Грамота царя Алексея Михайловича ойратскому хунтайджи Галдану Бошокту о пропуске в Цинскую империю через его улусы посольства Н. Г. Спафария

/л. 143/ Божиею милостию от великого государя царя и великого князя Алексея Михайловича, всеа Великия и Малыя и Белыя Росии самодержца и многих государств и земель восточных и западных и северных отчича и дедича и наследника [и государя] и облаадателя, нашего царского величества, калмыцкому Галдану-тайше наше царского величества милостивое слово. [335]

В прошлом во 182 году присылал ты к нам, великому государю, к нашему царскому величеству, посланцом своего зайсана. И будучи у нашего царского величества, тот твой посланец нам, великому государю, нашему царскому величеству, службу твою и радение объявлял и говорил, что из наших царского величества сибирских городов в Китайское государство путь належит чрез твои улусы, и если мы, великий государь, наше царское величество, в Китайское государство укажем послать наших царского величества послов или посланников, и ты, Галдан-тайша, служа нам, великому государю, тех наших царского вел[ичества] /л. 144/ послов и посланников чрез свои улусы до Китайского государства и иными землицами с кормами и с подводы и со всяким помогательством пропустить и проводить велишь в целости. И по нашему царского величества указу тот твой посланец нашим царского величества жалованьем пожалован и к тебе отпущен со всяким удовольством. /л. 145/

А ныне указали мы, великий государь, наше царское величество, послать в Китайское государство для наших, царского величества, нужных и надобных дел посланника нашего и дворянина Николая Гавриловича Спофария. А путь ему належит ехать из наших, царского величества, сибирских городов в Китай, и ис Китай к нам, великому государю, к Москве чрез твои, Галдана-тайши, улусы. И тебе бы, Галдану-тайше, того нашего, царского величества, посланника, как он в Китай и ис Китай поедет к Москве чрез тв[ои] улусы, велеть принимать и до Китайского рубежа и назад до [Москвы] (Слово неразборчиво, чтение предположительно.) проводить с кормы, и подводы, и с провожатыми, и со всяким удовольствием в целости. А служба твоя у нас, великого государя, у нашего царского величества (Далее зачеркнуто слово никогда.), забвенна не будет.

А нашего, великого государя, нашего царского величества, жалованья за твою службу послано к тебе с ним, нашего царского величества вышепомянутым посланником, товарами на 50 рублев.

И тебе бы, Галдану-тайше, видя к себе нашу, царского величества, милость, в приеме и в пропуске того нашего посланника учинить по сему нашего царского величества указу.

Писан в нашем царствующем велицем граде Москве ле[та от] создания мира... (Конец листа оборван, утрачена одна строка текста.)

ЦГАДА, ф. Сношения России с Китаем, оп. 2, 1674 г., д. № 1, лл. 143-145. Отпуск.


 

Top
 
 

© Материалы, опубликованные на сайте, являются интеллектуальной собственностью и охраняются законодательством об авторском праве. Любое копирование, тиражирование, распространение
возможно только с предварительного разрешения правообладателя.
Информационный портал по Китаю проекта АБИРУС

Карта сайта   "ABIRUS" Project © All rights reserved
Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100 Яндекс цитирования