header left
header left mirrored

№ 38. 1913 г., сентября 23. — Сообщение китайского министра иностранных дел Сун Бао-ци русскому послу в Пекине В. Крупенскому по поводу декларации президента Китайской Республики Юань Ши-кая об отношениях ее с иностранными державами.

Источник - http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/china.htm

РУССКО-КИТАЙСКИЕ ОТНОШЕНИЯ

1689-1916 

№ 38

1913 г., сентября 23. — Сообщение китайского министра иностранных дел Сун Бао-ци русскому послу в Пекине В. Крупенскому по поводу декларации президента Китайской Республики Юань Ши-кая об отношениях ее с иностранными державами.

Имею честь довести до сведения вашего превосходительства о том, что мною получено уведомление канцелярии президента, в коем значится: «Президент предписал канцелярии сообщить о том, что в декларации своей, [100] которую он имеет произнести 27/IХ (10/Х) с. г., в день вступления в должность, он коснется сношений с иностранными правительствами в следующих выражениях:

«В настоящее время отношения к нам всех иностранных держав постоянно основаны на мире и справедливости и во всех случаях оказывалось нам сердечное содействие, являющееся показателем всемирной цивилизации и вызывающее в нас благодарность за доброе отношение со стороны дружественных держав. Граждане нашей Республики должны глубоко проникнуться этой истиной и обратить серьезное внимание на упрочение международной дружбы. Я сим объявляю о том, что все договоры, соглашения и другого рода обязательства, принятые и заключенные как бывшим цинским правительством, так и временным правительством Китайской Республики со всеми иностранными правительствами, должны быть строго соблюдаемы, равно как охраняемы и соблюдаемы должны быть все законно заключенные бывшими правительствами контракты с иностранными обществами и отдельными лицами. Равным образом, сим признаются положительным образом все права, привилегии и льготы, коими пользуются в Китае все иностранные подданные на основании международных соглашений, национальных законов и всех существующих прецедентов и обычаев, во имя поддержания дружеских отношений и охранения мира».

Сообщая предварительно вышеприведенную часть вырабатываемой ныне декларации, не подлежащей еще пока оглашению, имею честь покорно просить ваше превосходительство не отказать довести о сем до сведения почтенного правительства.

АВПР, ф Китайский стол, 1913-1916, д. 866, лл. 9-9об., Перевод.

Опубл: «Сборник договоров и других документов по истории международных отношений на Дальнем Востоке. 1842-1925», стр. 183.


 

Top
 
 

© Материалы, опубликованные на сайте, являются интеллектуальной собственностью и охраняются законодательством об авторском праве. Любое копирование, тиражирование, распространение
возможно только с предварительного разрешения правообладателя.
Информационный портал по Китаю проекта АБИРУС

Карта сайта   "ABIRUS" Project © All rights reserved
Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100 Яндекс цитирования