header left
header left mirrored

№ 102. 1714 г. июля не позднее 23. — Письмо калмыцкого хана Аюки астраханскому обер-коменданту М. И. Чирикову о пересылке в Астрахань копии с листа императора Сюань Е.

Источник - http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/china.htm 

РУССКО-КИТАЙСКИЕ ОТНОШЕНИЯ В XVIII ВЕКЕ

ТОМ I

1700-1725

№ 102

1714 г. июля не позднее 23 *. — Письмо калмыцкого хана Аюки астраханскому обер-коменданту М. И. Чирикову о пересылке в Астрахань копии с листа императора Сюань Е

(* — Датируется по времени перевода)

/л. 1201714-го июля в 23 день. Перевод с калмыцкого письма.

Аюка-хан здесь со всеми здоров. Астраханской боярин Михайло Ильич со всеми ль здоров?

Что итти в Бухары купецким людем с торгом, и мы в провожатых дорогу и лист дадим, а трухменцы из нашего приказу не выступят. А что учинитца от каракалпаков и от иных какое злобие, в том мы не знаем.

С китайского посольского листа послал список за печатью з Борисом Кереитовым.

А что Ивана Щетинина убили зятя, и вы над тем калмыком чините розыск по указу, чего он достоин.

А артабазарную станицу мы от себя ныне к Москве гоним.

Руской человек убьет татарина или татарин убьет русского, и напредь сего, что чинили, и для ведома о том ко мне прикажи отписать. Також какие к вам будут вести, о том ко мне прикажи ж писать.

ГА КАССР, ф. Состоящий при калмыцких делах при астраханском губернаторе, оп. 1, д. № 2, л. 120. Перевод с калмыцкого яз., сделанный в Астраханской обер-комендантской канцелярии.


 

Top
 
 

© Материалы, опубликованные на сайте, являются интеллектуальной собственностью и охраняются законодательством об авторском праве. Любое копирование, тиражирование, распространение
возможно только с предварительного разрешения правообладателя.
Информационный портал по Китаю проекта АБИРУС

Карта сайта   "ABIRUS" Project © All rights reserved
Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100 Яндекс цитирования