header left
header left mirrored

№ 128. 1716 г. октября 20. — Лист цинского правительства к иностранцам, находящимся в Пекине.

Источник - http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/china.htm 

РУССКО-КИТАЙСКИЕ ОТНОШЕНИЯ В XVIII ВЕКЕ

ТОМ I

1700-1725

№ 128

1716 г. октября 20. — Лист цинского правительства к иностранцам, находящимся в Пекине

/л. 3/ Мы, Итурц Воамтаогоа, Чаот-хан, двора Овинциена и тех мест, где книги издаются, мандарины (чиновники), повинуясь приказанию императора, ко всем из Европы приехавшим пишем:

Года Камги 45-го (1706 г.) патеров Ант. Баррос и Ант. Боволье, года Камги 47-го (1708 г.) патера Иосиф Прована и Раймонд де Арксо по повелению императора посланы в Европу 1. Но прошло много лет, и не только не получено верного ответа, из коего можно бы было правду отличить ото лжи, но еще разнеслись какие-то смутные слухи. В следствие этого снова отправлено было письмо к москвитянам, которое по всему вероятию и дошло до них. Впрочем тогда только можно будет приложить веру к сим слухам, когда послы наши возвратятся и может приведены будут в известность, а до тех пор каким-нибудь частным письмам и известиям нельзя верить.

И так опасаясь, что письма наши опять не дойдут, мы написали сие письмо. К нему приложится перевод на языке европейском. Оно должно быть предано тиснению, скреплено печатью вице-короля кантонского, но не запечатано. Многие экземпляры сего письма раздадутся всем недавно приехавшим сюда европейцам, которые имеют взять оные с собою.

Дано 1716 года, в понедельник, октября 31-го. (20 октября по юлианскому календарю). [173]

По повелению императора подписали имена иезуитов, приложивших руки;

Килиан Штумпф (Общ. Иис.), Доменик Парренин (Общ. Иис.), Мауксин Рипа (Общ. Иис.), Иосиф Бандинчи (Общ. Иис.), Петр Винд де Тартр (Общ. Иис.), Франц Панфлин (Общ. Иис.), Иосиф Суарес (Общ. Иис.), Петр Ярту (Общ. Иис.), Иаков Брокард (Общ. Иис.), Иоахим Буве (Общ. Иис.), Франц Кардозо (Общ. Иис.), Иосиф да Коста (Общ. Иис.), Феодор Педрини (М. А.), Иоанн Франц Фукс (Общ. Иис.), Иоанн Геурогу (Общ. Иис.), Иосиф Кастиглоон (Общ. Иис.).

ЦГАДА, ф. Сношения России с Китаем, 1716 г., д. № 2, л. 3. Перевод с латинского яз. Ст. Геверова.

Другой перевод. — Там же, д. № 1, лл. 1-1 об.

Ксилограф на маньчжурском и латинском яз. — Там же, д. № 1, лл. 2-5.

Рукописные тексты на латинском яз. — Там же, д. № 2, л. 2; д. № 3, л. 1.


Комментарии

1. Поездки названных лиц в Европу в 1706 и 1708 гг., по-видимому, были связаны с пребыванием в 1706 г. в Пекине папского легата, присланного для расследования жалоб католических миссионеров других религиозных орденов на действия иезуитов. Попытка легата запретить вводимые иезуитами так называемые «китайские обряды» среди местного крещеного населения вызвали закрытие и запрещение императором Сюань Е всех религиозных миссий, кроме иезуитской. Патеры А. Баррос и А. Бовилье, по всей вероятности, были делегированы иезуитами в Рим для оправдания в своих действиях, перед папой (Г. Бёмер. Иезуиты. М., 1913, с. 298-299; см. также ком. 19 к док. № 152).


 

Top
 
 

© Материалы, опубликованные на сайте, являются интеллектуальной собственностью и охраняются законодательством об авторском праве. Любое копирование, тиражирование, распространение
возможно только с предварительного разрешения правообладателя.
Информационный портал по Китаю проекта АБИРУС

Карта сайта   "ABIRUS" Project © All rights reserved
Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100 Яндекс цитирования