header left
header left mirrored

№ 171. 1720 г. января 9. — Лист сибирского губернатора А. М. Черкасского Нэйгэ о посылке в Пекин русского посла и торгового каравана.

Источник - http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/china.htm 

РУССКО-КИТАЙСКИЕ ОТНОШЕНИЯ В XVIII ВЕКЕ

ТОМ I

1700-1725

№ 171

1720 г. января 9. — Лист сибирского губернатора А. М. Черкасского Нэйгэ о посылке в Пекин русского посла и торгового каравана

/л. 1/ Великого государя его богдыханства величества верховным министрам и государственных дел правителем.

Понеже его царское величество, мой всемилостивейший государь, изволил определить меня губернатором Сибири на место бывшаго князя Гагарина, того ради подана мне ваша грамота, которая писана от 16 дня 4 месяца 58 года владения вашего государя (1719 г. мая 23), ис которой я усмотрел жалобы на руских подданных, которые в Китайское государство для торгу приезжают. И оные жалобы его царскому величеству, моему всемилостивейшему государю, я донес. Но понеже его величество прежде вашей грамоты уведомлен был, что руские купеческие люди, будучи в вашем государстве ради купечества, чинили тамо некоторые своевольства, того ради за несколько месяцев до подания мне вашей грамоты изволил отправить посланника к вашему государю для учинения трактата с его величеством о дружелюбии и купечестве, також де бы и имеющую добрую дружбу от начала между обоих дворов возобновити, и оное купечество чрез всякие товары к пользе обоих сторон подданных в процветание привести, и жалоб всех о убытках, которые от подданных руских китайскому двору учинены, впредь не допускать, и буде кто из оных подданных что злое учинит, оных наказать; и все дела в такое состояние привести, в чем я весьма надеюся, что когда оный его царского величества отправленный посланник ко двору вашего государя прибудет, тогда то дело может тако определено быть, что на обе страны польза и удовольство быти может.

Ежели я в сем государстве вам что приятное показать могу, тогда на оное я весьма есть готовый. Токмо прошу, чтоб прежде сего отправленной небольшой караван в ваше государство, которой уже на границе стоит, повелено было по-прежнему внутрь вашего государства в самой Пекин пропустить, не имея ни малого сумнения, что оные люди, обретающиеся в том караване, какое учинили своевольство, понеже им то [297] накрепко запрещено; також оные не будут в вашем государстве требовать ни подвод, ни кормов, что вы себе в трудность ставите. А в договоре, учиненном между обоими государствы в 7197 году (1689 г.), в пятом пункте изображено следующим образом: «Каким-либо ни есть людям с проезжими грамотами из обоих сторон для нынешния начатыя дружбы для своих дел в обоих сторонах приезжати и отъезжати до обоих государств добровольно, и покупать, и продавать что им надобно, да повелено будет. Итако по силе того договора вольному отправлению купечества росийским купцам в вашем государстве запрещения никакова чинить не надлежит. Ежели, паче чаяния, кто из росийских купцов какое-либо своевольство учинить дерзнет, то от помянутого его царского величества посланника по тягости вины в вашем же государстве во образ другим наказан будет.

Вашей вельможности всех благ желатель, его царского величества Сибирской регии губернатор князь Алексей Черкасский.

Писан в Санкт-Питербурхе, в лето от создания мира 7228-го, а от рождества Христова 1720 году генваря 9 дня.

На конверте адрес: Великого государя, его богдыханова величества, верховным министрам и государственных дел правителем.

ЦГА КНР, АМЦД, ф. Документы на русском языке по истории китайско-русских отношений. Подлинные документы периода Канси — Цяньлуна, № 17, л. 1. Подлинник.

Переводы на латинский и китайский яз. — Там же, лл. 2-3.

Проект листа, составленный в Коллегии иностранных дел и врученный А. М. Черкасскому 7 января 1720 г.: текст на русском яз. — АВПР, ф. Сношения России с Китаем, 1720 г., д. № 1, лл. 3-5; текст на латинском яз. — Там же, лл. 6-6 об.

(На отпуске проекта листа имеется отметка: Таков образцовый ответный лист купно с копиею латинскою отдан сибирскому губернатору, князю Черкасскому в Сан- Петербурке генваря 7 1720 году (АВПР, ф. Сношения России с Китаем, 1720 г., д. № 1, л.5)

Опубл.: Архивные материалы на русском языке из бывшего Пекинского императорского дворца. Бейпин, 1936, № 17, с. 162-163; факсимиле подлинника — с. 69, китайский перевод — с. 295-296.


Комментарии

1. А. М. Черкасский прислал лист в Коллегию иностранных дел. 7 января 1720 г. в Коллегии был составлен текст ответа на него (на русском и китайском языках), который должен был быть послан в Лифаньюань от имени Черкасского. Копия с него была послана для сведения Сенату при ведении 10 февраля 1721 г. (АВПР, ф. Сношения России с Китаем, 1721 г., д. № 1, лл. 1-1 об., 3-3 об.; ЦГАДА, ф. Сенат, оп. 1, кн. 373, лл. 595-596).


 

Top
 
 

© Материалы, опубликованные на сайте, являются интеллектуальной собственностью и охраняются законодательством об авторском праве. Любое копирование, тиражирование, распространение
возможно только с предварительного разрешения правообладателя.
Информационный портал по Китаю проекта АБИРУС

Карта сайта   "ABIRUS" Project © All rights reserved
Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100 Яндекс цитирования