header left
header left mirrored

№ 198. 1726 г. ноября 18. — Письмо цзюньвана Дандзондоржи селенгинскому комиссару И. А. Бейтону с отказом в пропуске корреспонденции С. Л. Владиславичу-Рагузинскому в Пекин.

Источник - http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/china.htm 

РУССКО-КИТАЙСКИЕ ОТНОШЕНИЯ В XVIII ВЕКЕ

ТОМ II

1725-1727   

№ 198

1726 г. ноября 18. — Письмо цзюньвана Дандзондоржи селенгинскому комиссару И. А. Бейтону с отказом в пропуске корреспонденции С. Л. Владиславичу-Рагузинскому в Пекин

/л. 320Мунгальских народов правитель, генерал, джунван Данжин Доржи его письмо селенгинскому начальному человеку послано 1.

От вас к нам в посланном письме великого Белого царя за печатьми письма из-Ыркуцкой и из Селенгинской канцелярии полномощному послу и министру Саве, чтоб вести оные письма на подводах до полномощного посла.

А по указу богдыханова величества велено полномощного посла и министра Саву принять и вести на подводах,/л. 320/ а от вашей земли посланных полномощному послу Саве писем перевозить на подводах от богдыханова величества указу нет. И посланных писем до полномощного посла на подводах вести без указу невозможно 2. О том и письмо за печатью послано.

Прохладно державствование богдыханова величества 4 году, месяца ноября 18 дня 1726 году.

В Селенгинску получено декабря 1 дня 1726 году.

С подлинного письма переводил перевотчик, селенгинской ясашной Амур Андыхаев и подписался по-мунгальски.

У сего переводу толмачил толмач Зотей Уваров. Велением толмача Зотея Уварова удинской служилой Григорей Суворов руку приложил.

На л. 320 перед текстом: Перевод с мунгальского письма.

АВПР, ф. Сношения России с Китаем, 1725-1729 г., д. № 11, л. 320-320 об. Копия перевода с монгольского яз., включенная в статейный список С. А. Колычева.

Другие копии перевода. — Там же, 1727 г., д. № 4, л. 7 об.; д. № 17, л. 9 об.


Комментарии

1. Это письмо было получено в Селенгинске 1 декабря 1726 г., перевод его И. Бейтон послал С. Колычеву в Иркутск при отписке от 25 декабря. Колычев подучил его 2 января 1727 г. в дороге «между Иркутским и Ильинским острогом» (АВПР, ф. Сношения России с Китаем, 1725-1729 гг., д. № 11, л. 318).

2. Опасение, что Цины пресекут связь посольства с Россией, как только оно прибудет в Пекин, С. Л. Владиславич высказал еще до отъезда из Москвы (см. док. № 109). По прибытии посольства в Селенгинск он тщетно пытался заранее договориться с цинскими представителями о пропуске корреспонденции. Так, в своем письме С. А. Колычеву от 18 августа 1726 г. сообщал: «Хотя китайские министры о установлении корреспонденции не могли учинить решения, ибо оное дело на Тушету-хана положено, того ради чтобы ему (Колычеву. —Сост.) трудиться, что присудствует к дружескому обхождению, с Тушету-ханом обходиться приятельски, и дабы чрез ево корреспонденца была свободна», о чем и сам он «в Пекине лишние труды прилагать будет», ибо без свободной корреспонденции «могут вся дела остановиться», поэтому письма необходимо посылать «хотя на азард к вышеписанному Тушету-хану для отсылки в Пекин, ежели наших куриэров не пропустят» (АВПР, ф. Сношения России с Китаем, 1727 г., д. № 4, л. 7).

В октябре и ноябре 1726 г. в Селенгинске были получены пакеты из Петербурга, адресованные Владиславичу. Селенгинский комиссар И. А. Бейтон трижды посылал их «чрез Мунгальскую землицу с нарочными посыльщики... И те посланные служилые люди в Селенгинской канцелярии ведениями предъявили, что в мунгальских Сарачинах начальные люди их, посланных, чрез Мунгальскую землицу к Тушету-хану и в Китай до чрезвычайного посланника и полномочного министра не пропустили» (там же, л. 7 об.). Бейтон написал письмо Тушэту-хану с просьбой пропустить «посыльщиков» в Пекин, но Тушэту-хан находился в Пекине по случаю празднования Нового года, поэтому ответ Бейтону написал Дандзондоржи.

Прибывший 9 января 1727 г. в Селенгинск комиссар Колычев стал усиленно добиваться разрешения на пропуск корреспонденции в Пекин. 23 января он пишет об этом письма к министру Лонготу и Тушэту-хану, 12 февраля, 16 и 28 марта, 16 апреля — к Дандзондоржи, но в ответах на эти письма неизменно получал отказ (см. док. № 213, 218, 221, 224, а также 214, 215, 220, 223).

Только 17 апреля 1727 г., когда стало известно об окончании переговоров Владиславича и о намеченном на 23 апреля отъезде его из Пекина, Дандзондоржи известил Колычева о том, что «богдыханова величества указ состоялся: камисара Степана Колычева посыльщика к Саве с письмами, в любовь и почитаючи, пропустить велено» (см. док. № 225).

Получив это сообщение, Колычев 20 апреля 1727 г. отправил «налехке» прибывшего из Петербурга курьера И. Шумилова и толмача И. Рязанова в Пекин, которые приехали в Ургу 5 мая и на следующий день отправились в Пекин (там же, л. 19 об. – 20). Они везли Владиславичу два рескрипта от 22 января 1727 г., реестр лексиконов, которые посол должен был купить в Пекине, указ Сената от 23 декабря 1726 г., письма от М. В. Долгорукова, М. П. Измайлова и С. А. Колычева, а также пограничную карту и другие документы. Однако в Пекин ехать им уже не понадобилось, так как 8 мая они встретились «на Гобейской степи, на урочище при ключе Куйтун» с возвращавшимся в Россию посольством и вручили там Владиславичу всю корреспонденцию (там же, 1725 г., д. № 12а, л. 437 об.; см. также коммент. 1 к док. № 215; коммент. 3 к док. № 183).


 

Top
 
 

© Материалы, опубликованные на сайте, являются интеллектуальной собственностью и охраняются законодательством об авторском праве. Любое копирование, тиражирование, распространение
возможно только с предварительного разрешения правообладателя.
Информационный портал по Китаю проекта АБИРУС

Карта сайта   "ABIRUS" Project © All rights reserved
Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100 Яндекс цитирования