header left
header left mirrored

№ 57. 1727 г. сентября 28. — Письмо С. Л. Владиславича-Рагузинского императору Петру II с поздравлением по поводу его вступления на российский престол.

Источник - http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/china.htm 

РУССКО-КИТАЙСКИЕ ОТНОШЕНИЯ В XVIII ВЕКЕ

ТОМ III

1727-1729 

№ 57

1727 г. сентября 28. — Письмо С. Л. Владиславича-Рагузинского императору Петру II с поздравлением по поводу его вступления на российский престол

/л. 28/ Всемилостивейший государь, аугустейший император и самодержец.

Дерзаю сим моим раболепным писанием ваше аугустейшество поздравить с восприятием высокого престола Российского империа, законного и наследственного государства вашего императорского величества, моля щедрот божиих, да благословит ваше величество умножить житие лет ваших, да дарует вашему величеству счастливое владение, славное и радостное пребывание и исполнит все протчее по истинному желанию и высокому намерению монаршеского сердца вашего.

О высоких вашего величества интересах, врученных в моей комисии при дворе китайском, не смею ваше императорское величество утруждать пространно, ссылался на подданнейшую мою реляцию, посланную к вашему императорскому величеству чрез сию экспедицию в Государственную иностранных дел коллегию (См. док. № 58), из которой о благом початии, радостном располжении и праведном установлении всех дел между вашего величества счастливым империем и Китайским государством, /л. 28об./ к полезному концу уже приходящих, вашему величеству с обстоятельством представлено будет, что причитаю к многосугубому счастию вашего императорского величества, а не к моему краткому таланту. И со оным ваше аугустейшество поздравляю и прошу бога, всех благ подателя, дабы лехкие труды мои его божеским произволением и вашего величества монаршеским человеколюбием приняты были милостивно от вашего аугустейшества, ибо я поистинне всю силу ума своего по последней возможности к доброму окончанию и всему тому, что касается до вашего величества счастливого империа пользы и интересу, употреблял и впредь по моей должности и подданному обязательству употребить не оставлю, токмо рабски прошу, да не оставлен буду от вашего императорского величества высокой милости и монаршеской протекции.

Из Селенгинска, 28 сентября 1727. [113]

Вашего императорского величества, моего всемилостивейшаго государя
всеподданнейший раб Сава Владиславич
Saua Vladislauich.

На л. 28 в левом нижнем углу под текстом: Записано.

АВПРИ. Ф. Сношения России с Китаем. 1727 г. Д. 9. Л. 28-28 об. Подлинник.


 

Top
 
 

© Материалы, опубликованные на сайте, являются интеллектуальной собственностью и охраняются законодательством об авторском праве. Любое копирование, тиражирование, распространение
возможно только с предварительного разрешения правообладателя.
Информационный портал по Китаю проекта АБИРУС

Карта сайта   "ABIRUS" Project © All rights reserved
Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100 Яндекс цитирования