header left
header left mirrored

№ 32. Ответ Тянь Шао-гуана Гордону. Перевод Линь Цзюнь-и и Н. X. Ян

Источник - http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/china.htm

ТАЙПИНСКОЕ ВОССТАНИЕ

1850-1864 гг.  

ПЕРЕЧЕНЬ ДОКУМЕНТОВ  

№ 32

Ответ Тань Шао-гуана Гордону

Ответ мувана Тань Шао-гуана досточтимому Гордону, командующему «всегда побеждающей армией» Великобритании!

Иностранные купцы вернулись и передали мне Ваше ответное письмо. [Из него] я узнал, что Вы уже получили мой ответ.

Ваш подарок — коня принимаю с почтением. Это прекрасная верховая лошадь. Винтовки, пушки и прочее также уже получил. Бесконечно благодарен за дружеское отношение.

Я уже приказал приготовить золотые браслеты и золотые бусы, чтобы этим отблагодарить Вас. Как только все будет готово, сразу пошлю Вам.

Что касается иностранцев, то мы предоставляем им полную свободу передвижения. Мы не приглашаем их к нам, но и не запрещаем бывать у нас. Мы воюем с Цинской династией за территорию и не питаем ни капли ненависти к иностранцам. Ранее захваченных во время боев иностранцев мы сразу освободили и заботимся о них. Разве можно причинять вред тем, кто приезжает к нам торговать? Прошу расспросить об этом приезжавших иностранных купцов, и Вы подробно узнаете о том, как мы обращаемся с ними. Прошу в дальнейшем по-прежнему вести [с нами] торговлю, используя все возможности. В нашей доброжелательности можете не сомневаться.

Что касается раненых, то мы еще до получения Вашего письма уже отправили их в Наньсюнь. Вернуть их теперь трудно. Надеюсь, Вы простите [меня].

С присланными нам в подарок иностранными книгами я уже с почтением ознакомился.

Поскольку в настоящее время Вы находитесь на маньчжурской территории, это письмо может вызвать подозрение. Поэтому писать все нельзя. Весьма благодарен Вам. Думаю, что поймете нас.

Все остальное будет сообщено устно теми, кто передаст письмо.

6-го числа 9-го месяца.

P. S. Иностранный офицер Барджевайн тяжело заболел и отправился на лечение в Шанхай. Когда он будет проездом в месте Вашего нахождения, крошу распорядиться послать пароход для того, чтобы отвезти его [в Шанхай] во избежание неприятностей и [препятствий со стороны маньчжурских застав.

(Перевод письма Тань Шао-гуана Гордону сделан с публикации его в сборнике «Тайпин тяньго», т. 2)


 

Top
 
 

© Материалы, опубликованные на сайте, являются интеллектуальной собственностью и охраняются законодательством об авторском праве. Любое копирование, тиражирование, распространение
возможно только с предварительного разрешения правообладателя.
Информационный портал по Китаю проекта АБИРУС

Карта сайта   "ABIRUS" Project © All rights reserved
Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100 Яндекс цитирования