header left
header left mirrored

Нравы и обычаи китайских нацменьшинств во время праздника Весны

Праздник Весны является всеобщим для всех 56 народностей Китая. Однако помимо ханцев многие другие национальные меньшинства отмечают этот традиционный праздник по-своему. У всех народностей есть присущие только им характерные ритуальные обряды, поверья и действа, в честь этого праздника.

 

Народность «ли» компактно проживает в южной части Китая пров. Хайнань.

      В канун праздника Весны, в ночь, которую называют "чуси", все члены семьи собираются за столом, едят праздничное угощение и деликатесы и поют новогодние песни. В первый и второй дни праздника лияне проводят коллективную охоту; половину добытого отдают охотнику, который первым выстрелил удачно, а остальное делят между жителями в равных долях, причем, беременные женщины могут получить две доли.

 

Народность «и» компактно проживает в юго-западной пров. Сычуань.

В течение праздника Весны ияне танцуют ритуальный танец «аситяоюе» в честь Нового года. В некоторых селах в первый день праздника домашним хозяйством занимаются мучжины, а женщины отдыхают. Это выражение благодарности им за тяжелый труд в прошедшем году.

 

Народность «мяо» компактно проживает в пров. Хунань и Гуйчжоу.

Мяочане называют праздник Весны «днем кэцзя». В эти дни все семьи режут свиней и овец, что означает чаяния относительно хорошей погоды и большого урожая в предстоящем году. Кроме того, мяочане поют песни о весне, которой люди рады.

 

Маньчжуры проживают в трех провинциях на Северо-Востоке Китая, в пров. Хэбей и Пекине.

Маньчжуры отмечают праздник Весны в «чуси» (ночь под праздник) и в первый день Нового года. Перед праздником проводятся конные соревнования, скачки и ристалища.

 

Народность «дун» проживает в пров. Гуйчжоу, на Юго-Западе Китая.

В первый день Нового года утром дунцы ловят в пруду сазанов и готовят особое блюдо, которое символизирует благополучие и изобилие в наступающем году, ведь по-китайски слово "рыба" и слово "достаток" произносятся одинаково, это омонимы.

 

Народность «чжуан» компактно проживает в Гуанси-Чжуанском автономном районе на Юго-Западе Китая.

Чжуаны предпочитают в ночь «чуси» готовить блюда, которые едят на следующий день; эта еда называется «янянь». Она символизирует урожай, благополучие и изобилие в будущем году.

 

Народность «цян» компактно проживает в пров. Сычуань.

В дни праздника Весны все семьи раскладывают в значительных местах мясо жертвенных животных - коров и овец. Это делается в честь поминания предков. Помимо этого в ночь «чуси» члены семьи садятся в круг и пьют вино: старшие слева направо передают ритуальную трубку, через которую все по очереди вкушают вино из общего сосуда.

 

Народность «шуй» компактно проживает в пров. Гуйчжоу.

В течение праздника Весны шуйские дети заходят в дома и просят у взрослых конфеты и сладости. Тот, кто наберет больше других, считается счастливым и «непременно вырастет здоровым и умным».

 

Народность «бай» проживает в юго-западной пров. Юньнань.

Утром в первый день Нового года, во время завтрака, байцы, и стар и млад, пьют сладкую воду, что предвещает сладкую, как мед, жизнь в новом году.

 

Корейская национальность компактно проживает на Северо-Востоке Китая, в пров. Цзилинь.

У корейцев принято наклеивать «парные надписи» по обеим сторонам ворот и дверей и накрывать обильный стол, а также подавать «бабаофань» («еду восьми драгоценностей») - сладкий рис с цукатами. В первый день Нового года на рассвете люди в нарядных праздничных одеждах поздравляют старших с Новым годом.

 

Монгольская национальность компактно проживает в автономном районе Внутренная Монголия, на Севере-Западе Китая.

Раним утром в первый день Нового года молодые монголы в разноцветных костюмах, садятся на коней и едут по монгольским юртам, чтобы поздравить старших с Новым годом. Кроме того, устраивается еще и ритуальное действо – «камлание». Шаман в маске поет, танцует священный танец, который означает проводы прошедшего года и встречу Нового.

 

Народность «хани» компактно проживает в юго-западной пров. Юньнань.

В дни праздника Весны ханийские юноши и девушки пьют вино, поют, танцуют и выбирают себе возлюбленного.

 

Народность «наси» компактно проживает в пров. Юньнань.

В первый день праздника Весны для подростков в возрасте 13 лет устраивается торжественный обряд инициации, который для девочек называется «церемонией платья», а для мальчиков – «обретением права надеть брюки». Этот обряд символизирует переход подростков к «взрослой» жизни.

 

Народность «пуми» компактно проживает в пров. Юньнань и Сычуань.

Утром в первый день Нового года пумийцы устраивают фейерверки и дуют в раковину, огнем и «музыкой» встречая приход Нового года.

 

Народность «буи» компактно проживает на Юго-Западе Китая в пров. Гуйчжоу.

В течение праздника Весны молодые буитяне в нарядных одеждах навещают друг друга или вместе отправляются за город на прогулку, где поют, танцуют, веселятся до глубокой ночи.

 

«Орочоны» компактно проживают в северо-восточной пров. Хэйлунцзян.

Утром первого дня Нового года молодые орочоны прежде всего должны поднести старшим полную рюмку вина и положить поклоны в знак уважения и приветствия, а затем сверстники предлагают вино друг другу и поздравляют друг друга с Новым годом. После завтрака молодые люди встречаются вместе и проводят соревнования в скачках и стрельбе.

 

«Дауры» компактно проживают в северо-восточной пров. Хэйлуньцзян.

В первый день Нового года по лунному колендарю утром молодые дауры должны мазнуть по щеке встретившейся девушки сажей из котла. Красивых девушек парни превращают в «Золушек». Говорят, это символизирует урожай и счастье.


 

Top
 
 

© Материалы, опубликованные на сайте, являются интеллектуальной собственностью и охраняются законодательством об авторском праве. Любое копирование, тиражирование, распространение
возможно только с предварительного разрешения правообладателя.
Информационный портал по Китаю проекта АБИРУС

Карта сайта   "ABIRUS" Project © All rights reserved
Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100 Яндекс цитирования